Примеры употребления "Копенгагене" в русском

<>
Переводы: все151 copenhague143 другие переводы8
ООН была только туроператором в Копенгагене. No fue más que el guía de la Conferencia.
Необходимо международное законодательство, встречи в Копенгагене и т.п. Necesitamos una legislación internacional de Copenague, y demás.
Вступление Турции, вероятно, будет обсуждаться в декабре на саммите лидеров Евросоюза в Копенгагене. El ingreso de Turquía probablemente se discutirá en la cumbre de líderes de la UE en Copenhage, que se realizará en diciembre.
ООН не несет ответственности за неудачу в Копенгагене, и это не должно ставиться ей в вину. La ONU no fue responsable del fracaso y no deber actuar como si lo hubiera sido.
Тогда мировые лидеры подписали юридически обязательное для исполнения соглашение по сокращению выбросов парниковых газов - то, от чего ускользнут участники саммита в Копенгагене. Allí los líderes mundiales firmaron de verdad un acuerdo legalmente vinculante para reducir las emisiones de carbono, algo que no verán los asistentes a esta cumbre.
В декабре 2002 года на встрече в Копенгагене лидеры ЕС решили начать переговоры о полноправном членстве Турции в случае выполнения ею общих для стран-кандидатов требований. En diciembre de 2002, los líderes de la UE comprometieron a la Unión a dar comienzo a las negociaciones con Turquía acerca de la membresía total, siempre y cuando Turquía cumpliera los criterios comunes para todos los países candidatos.
Когда же Европа пошла навстречу Турции более решительно, как это было на саммите в Копенгагене 2002 года, успехи страны в экономике и политике возросли более ощутимо. CuandoEuropa avanzó más decididamente, como en la cumbre de Copenhage de 2002, el progreso económico y político se aceleró en Turquía de un modo muy tangible.
На прошлой неделе состоялась встреча 101 лидера из 163 стран мира с целью договориться о следующих шагах на пути к крайне важной конференции ООН, посвящённой борьбе с изменением климата, которая состоится в декабре в Копенгагене. la del cambio climático catastrófico.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!