Примеры употребления "Кому" в русском с переводом "quién"

<>
Кому помочь в первую очередь? ¿A quién se debe ayudar en primer lugar?
Кому лучше стать президентом ЕС? ¿Quién necesita ser Presidente de la UE?
Сейчас нужно думать, кому будешь нравиться. Ahora hay que pensar a quién quieres gustar.
Кому, как не мне, им быть. ¡Quién mejor que yo para serlo!
Мой ребенок потерялся, к кому обратиться? Mi hijo se ha perdido. ¿Quién me puede ayudar?
А кому из присутствующих они безразличны? ¿A quién no le importa?
Кому пришла в голову эта идея? ¿A quién se le ocurrió esta idea?
Кому Вы готовы поручить судьбу нации?& ¿A quién queremos confiarle el destino de la nación?
Кому можно позвонить в случае проблем? ¿A quién puedo llamar en caso de problemas?
Не могу вспомнить, кому я дал его. No consigo recordar a quién se lo di.
Кому принадлежит право собственности на фэшн-лук? ¿A quién pertenece un look?
Кому нужно изучать языки и сравнительное литературоведение? ¿Quién necesita estudiar idiomas y literatura comparada?
и не сказал, кому именно здание принадлежит .ni quién era el dueño de la misma.
Кому мы пытаемся пустить пыль в глаза? ¿A quién estamos embromando?
Кому какое дело, если это "AT&T"? ¿A quién le importa si es AT&T?
Я не знаю кому нужна кукурузная молотилка. No sé quién necesita una desgranadora de maíz.
Так кому же надо помочь в первую очередь? Así, pues, ¿a quién se debe ayudar en primer lugar?
Я не европейка, и вообще, кому нужна эта Европа?" No soy europea y, en cualquier caso, ¿quién necesita a Europa?"
Но более важным вопросом является то, кому предназначалось письмо Ходорковского. Pero la pregunta más importante es a quién se dirigía Jodorkovsky.
Кому будут принадлежать ресурсы, которые могут быть однажды там найдены?) ¿Quién será el dueño de los recursos que algún día puedan extraerse allí?- suelen analizar el ampquot;sistema del tratado del Antárticoampquot;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!