Примеры употребления "Каждую" в русском с переводом на испанский

<>
Каждую деталь на той фотографии. Aún recuerdo cada simple detalle de esa foto.
Она слышала выстрелы каждую ночь. Ella oía disparos cada noche.
Я буду приходить сюда каждую неделю." Continuaré volviendo cada semana".
какова энергия, проходящая сквозь каждую ветвь, ¿cuánta energía pasa por cada rama?
Я помню, как писала каждую главу. Recuerdo haber escrito cada capítulo.
Каждую упаковку продавал по 2 доллара. Esas se vendían a 2 dólares cada una.
Каждую смену мы выкидывали эти кусочки. Y en cada turno de enfermeras procedíamos a eliminar estos residuos.
А можно ли посчитать каждую калорию? ¿Y qué piensa sobre contabilizar cada caloría?
Каждую минуту загружается более 20 часов видеоматериалов. Y eso es más de 20 hrs de video cada minuto.
Каждую проблему жители Азии решают практическим путем. En respuesta a cada desafío, los asiáticos responden de manera pragmática.
На самом деле цены растут каждую неделю. La verdad es que los precios están subiendo cada semana.
Я просыпался каждую ночь, пока там жил. Hacía esto cada noche que pasaba allí.
Мы исследуем каждую планету, вращающуюся вокруг солнца. Exploraremos cada planeta que gira alrededor del sol.
Смотрите, вначале он играл и акцентировал каждую ноту. Verán, la primera vez tocaba con un acento en cada nota.
Их попросили рассказывать о своих ощущениях каждую минуту. Se les pidió que informaran sobre su dolor cada 60 segundos.
Что вы чувствовали, когда смотрели каждую из этих передач? ¿Cómo se sintieron viendo cada uno de esos programas?
И каждую неделю говорила им, чего ожидаю от них. Y les dije cada semana lo que esperaba de ellos.
Вы можете видеть это каждую ночь вдоль речных берегов. Se puede ver cada noche a lo largo de los bancos de los ríos.
На каждую существующую проблему у кого-то есть идея. Para cada problema existente alguien tiene la respuesta.
"[М]ы оцениваем каждую школу по единому высокому стандарту: "Medimos a cada institución educativa utilizando un alto estándar:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!