Примеры употребления "Искать" в русском с переводом на испанский

<>
Мы стали искать другие пути. Así que recurrimos a otros mecanismos.
мы учим детей искать репетитора. les enseñamos a ir a conseguir un tutor.
И нам нужно их искать. Y tenemos que empezar a buscarlos.
Как вы её собрались искать? ¿Cómo planeamos para buscarla?
Мне интересно искать жизнь во вселенной. Estoy interesado en la búsqueda de vida en el universo.
Нам нужно искать вдохновение в биологии. Deberíamos inspirarnos en la biología.
Люди также помогают искать пропавших детей. Y aquí la gente está ayudando a encontrar niños perdidos.
Мы стали искать выход на медицинские круги. Y comenzamos a hablar con la comunidad médica.
Но искать сложно, поэтому надо быть умным. Pero encontrar cosas es complicado, así que en realidad hace falta inteligencia.
Они стали искать способы вызывать судороги, управляемым образом. Entonces se interesaron mucho en producir convulsiones, midieron tipos de convulsiones.
Где же тогда Азии искать новый источник экономического роста? Entonces, ¿adónde debe mirar Asia para encontrar otra fuente de crecimiento?
Неудивительно, что они до сих пор еще вынуждены искать ее. No es de sorprender que aún no la encuentren.
Вот почему необходимо искать компромисс между сторонниками различных идеологических убеждений. Por esta razón, es absolutamente necesario encontrar un compromiso entre los seguidores de diferentes ideas.
И это очень сильно мотивирует людей искать самые лучшие статьи Y eso realmente motivaba a la gente a encontrar las mejores historias.
Чтобы найти динозавра, нужно плутать в ужасных условиях и их искать. Para encontrar dinosaurios hay que caminar en condiciones horribles, en su búsqueda.
и искать путь вокруг любых мер предосторожности, которые мы можем создать. y tratan de esquivar las medidas de seguridad que podamos crear.
Давайте не будем искать и выбирать, кто будет управлять нашим будущим. No pongamos a dedo a quien nos gustaría que gobierne su futuro.
В борьбе за мировое господство соперники супердержавы вынуждены искать ее слабые места. En una carrera global, es obvio que los competidores de una superpotencia van a explotar sus debilidades.
Их надо искать в пруду, но никто не хотел лазять в пруду. Todas están en el estanque y nadie está entrando allí.
Но плохие новости заключаются в том, что вам придется внимательно их искать. Las malas noticias son que tienen que buscarlos con mucho trabajo porque no son fáciles de encontrar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!