Примеры употребления "Ирака" в русском с переводом на испанский

<>
Афганистан - это зеркальное отражение Ирака: Afganistán es la imagen en espejo de Irak:
Оптимальный подход к проблеме Ирака Cómo atacar a Iraq
Не то в случае Ирака. No obstante, el caso de Irak fue diferente.
Американская внешняя политика после Ирака La política exterior estadounidense después de Iraq
Восстановление Ирака началось и будет продолжено. La reconstrucción de Irak, que ya ha empezado, continuará.
Отсчет времени до вывода войск из Ирака Cuenta atrás para la retirada del Iraq
Надежды, связанные с новой конституцией Ирака La promesa de la constitución de Irak
Таким образом, у Ирака есть три пути: Hay por lo tanto tres caminos para Iraq:
Дезинтеграция и, как следствие, "балканизация" Ирака? ¿Desintegración y consiguiente "balcanización" de Irak?
Поскольку распад Ирака трудно было бы содержать; La desintegración de Iraq sería difícil de contener;
Население Ирака, откровенно говоря, стремиткльно уменьшается. A decir verdad, la población de Irak se está desangrando.
Следующим шоком для Ирака станет шоковая терапия El próximo choque para el Iraq será la terapia de choque
Но самые большие проблемы у Ирака впереди. Sin embargo, los mayores desafíos de Irak están por delante.
Однако прежде всего неприятности будут у Ирака. Sin embargo, quien sobre todo está en una situación muy difícil es el Iraq.
Вот такой график мы построили для Ирака. Hicimos exactamente lo mismo para Irak.
Страхи Саудовской Аравии относительно Ирака связаны с безопасностью. El temor de Arabia Saudita a Iraq se debe a cuestiones de seguridad.
Возможно ли ограничить катастрофу территорией самого Ирака? ¿Será efectivamente posible limitar el desastre a Irak?
Данная борьба в итоге определит политическую структуру Ирака. Esta lucha definirá a fin de cuentas la estructura política de Iraq.
Усама Нуджаифи, суннит, был избран спикером парламента Ирака. Osama Nujaifi, un sunita, fue electo vocero del Parlamento de Irak.
Без политической стабильности экономическое восстановление Ирака тоже маловероятно. Sin estabilidad política también la recuperación económica del Iraq resulta improbable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!