Примеры употребления "Знать" в русском с переводом на испанский

<>
Откуда мне знать, что там? pero me estáis mirando.
Вам надо об этом знать. Necesitábais saberlo.
Никто не может знать всё. Nadie puede saberlo todo.
Инвесторы заслуживают того, чтобы знать это. Los inversores tienen derecho a saberlo.
сказал "я хочу знать, кто виноват? Baja y dice:
И как знать, что может получиться? ¿Y quién puede decir lo que es o no posible?
Дай знать, когда закончишь с ними. Avísame cuando los tengas.
Хотелось бы знать, кто эти гости. ¿Quienes son estas personas?
Подумайте о том как сложно знать это. Imagina tener esa noción a través del tiempo.
Важно знать, что эти фигуры являются двойниками. Lo que es importante de esto es que las figuras son duales de cada una.
Это сложная проблема, слишком многое нужно знать. Eso es un problema complicado, es mucha información.
Они хотели знать, сошла ли он с ума. Y se preguntaban si se había vuelto loca.
Но нам необходимо знать о существовании этих ограничений. Pero debemos reconocer que tenemos esas limitaciones.
Чтобы знать наверняка, я "проконсультируюсь" с биографией Канта. Para saberlo con precisión, consulto una biografía de Kant.
Это всё, что вам надо знать об оригами. Es todo lo necesario en el origami.
Конечно, старым СМИ и рекламным компаниям нужно знать это. Por supuesto, las viejas empresas de medios y los anunciantes necesitan saberlo.
Так что некоторые вещи, мы должны дать знать собаке, Así que hay cosas el perro debe aprender.
Как ты можешь знать, что Том не делал этого? ¿Cómo sabés que Tom no lo hizo?
хотели бы знать, как далеко простирается дарвинизм на самом деле. Quisieran ver los límites del alcance del darwinismo.
Вы должны должны знать проблему, о которой мы сегодня говорим. Tienen que familiarizarse con el tema de hoy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!