Примеры употребления "Западная Двина" в русском с переводом на испанский

<>
Именно эта западная страсть к потреблению и является основным двигателем международной организованной преступности. Y es este deseo occidental de consumir, el principal motor del crimen organizado internacional.
Вы видите, как коричневые кружки, западная Европа, и желтый, это США, они становятся богаче, а также начинают улучшать здоровье. Pueden ver cómo las burbujas marrones, que es Europa occidental, y la amarilla, que es Estados Unidos, se van haciendo más y más ricas, y también empiezan a tener más y mejor salud.
Например, её родной город называется Уайтсвиль, Западная Вирджиния. Quiero decir, literalmente, su ciudad natal se llama Whitesville, en Virginia Occidental.
Французская Западная Африка, Британская Восточная Африка, Южная Азия и так далее. El África Occidental Francesa, el África Oriental Británica, el sur de Asia, etc.
хоть и очевидно, что у нее западная внешность. pero pueden notar que se parece muchísimo a su abuela aún viéndose tan occidental.
В 2006, несколько месяцев спустя, я поехал в Кот-д'Ивуар, Западная Африка. En 2006, unos meses más tarde, fui a Costa de Marfil - África Occidental.
И так в 1455 году вся Западная Европа начала покупать печатные машины, чтобы печатать тысячи, а затем сотни тысяч, а затем, в конечном счёте миллионы небольших кусочков бумаги, которые доставляли вас из ада прямо на небеса. Así que toda la Europa Occidental comenzó a comprar prensas de impresión en 1455 para imprimir miles y luego cientos de miles, y finalmente millones de pequeños pedazos de papel que te sacaban del infierno intermedio y te llevaban al cielo.
Я считаю, что западная традиция указывает нам на прекрасную альтернативу. Creo que la tradición occidental muestra una gloriosa alternativa.
С инновациями, такими как Большая западная железная дорога, мы можем довести этот баланс до предела. Con innovaciones como el Great Western podemos estirar ese equilibrio hasta el límite absoluto.
Лишь Западная Европа сохранила светский характер, и он теперь начинает выглядеть умилительно старомодным. Sólo Europa occidental ha mantenido su secularismo, que ahora empieza a parecer algo anticuado.
И это не только западная пост-материалистическая фантазия. Así que esto no es sólo una fantasía occidental post-materialista.
Один из моих первых союзников в Хантингтоне, Западная Виржиния. Uno de mis primeros aliados en Huntington, West Virginia.
Во многом западная культура является наиболее ограниченной, поскольку в течение 200 лет, Запад занимал настолько доминантную позицию в мире, что не было необходимости понимать другие культуры, другие цивилизации. En muchos sentidos, es la de miras más estrechas porque durante 200 años, Occidente ha sido tan dominante en el mundo que no hizo falta en realidad entender a las otras culturas, a otras civilizaciones.
Западная Европа все в меньшей и меньшей степени остается центром христианской цивилизации, и наиболее динамичные формы христианства в наши дни становятся все менее и менее европейскими. Europa Occidental es cada vez menos el núcleo de la civilización cristiana, y las formas más dinámicas del cristianismo actual son cada vez menos europeas.
В идеологических сражениях женские тела часто используются в качестве эмблем, и западная исламофобия здесь не является исключением. Con frecuencia se riñen batallas ideológicas con cuerpos de mujeres como emblemas y la islamofobia occidental no es una excepción.
Это происходит потому, что Западная концепция является неотъемлемой частью процесса модернизации. Esto se debe a que la concepción Occidental no se puede abstraer a partir del proceso más amplio de la modernización.
В некоторых фундаменталистских кругах, а также среди террористов, западная культура вызывает отвращение, а не привлекает. En algunos círculos fundamentalistas, y entre los terroristas, la cultura occidental genera rechazo, no atracción.
Поэтому вот уже 20 лет мне кажется, что политическое равновесие, на котором держится Западная Европа - корпоративные сделки и щедрое социальное страхование, с одной стороны, и жесткая валютная политика, с другой стороны - должно рухнуть. De manera que por 20 años me ha parecido que el equilibrio político subyacente de Europa Occidental (negociaciones corporativistas y una amplia seguridad social, por una parte, y estrictas políticas monetarias, por otra) tarde o temprano haría crisis.
И США, и Западная Европа являются постиндустриальными демократиями. Europa occidental y los EU son democracias postindustriales.
Чего в действительности стоит западная модель демократического развития? ¿Cuál es el real valor del modelo occidental de desarrollo democrático?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!