Примеры употребления "Живут" в русском с переводом на испанский

<>
Эти юноши живут в Непале. Estos jóvenes están en Nepal.
И эти окаменелости еще живут. Y estos fósiles todavía respiran.
Там живут две популяции голубых тунцов: Hay dos poblaciones de atún rojo:
Они вам возразят, что живут работой. "Yo soy así, ¿me explicó?.
В её расщелинах живут многие обитатели глубин. En él, verán que es un hábitat para muchos tipos distintos de animales.
Эти роботы живут в 12-мерном пространстве. De hecho, opera en un espacio de 12 dimensiones.
Почва и минералы становятся субстратом - там живут бактерии. Barro y minerales se hacen sustrato, aparecen las bacterias.
10 процентов мирового населения, большинство живут в нищете. El 10% de la población mundial, la mayoría en condiciones de pobreza.
Там живут чудесные люди, которые очень ценят ремёсла. Es una sociedad maravillosa, muy artesanal.
во Вьетнаме - большие семьи и люди живут недолго. Vietnam tenía familias numerosas y poca expectativa de vida.
Но женщины-адвентисты живут в среднем 89 лет. Pero para una mujer Adventista, su esperanza de vida es de 89.
Поскольку многие из нас живут на Уровне Три. Porque es en la Etapa 3 que muchos de nosotros se mueve.
Ну а домашние записи - не беда, пусть живут. Pero el asunto de las copias bueno, está permitido.
они бедные, живут в деревне и они женщины. son pobres, son de zonas rurales, y son mujeres.
Драконы тех дней по-прежнему живут среди нас. Y aquellos dragones están aún entre nosotros.
На востоке в богатой нефтью провинции живут Шиа. Al este, en la provincia rica en petróleo, están los chiítas.
Некоторые еще живут, но новости все равно плохие. Están sobreviviendo más, pero esas son malas noticias.
Откуда они - допустим, в каком американском штате они живут. Dependerá de qué parte, digamos, de EEUU estén.
И забыл, что успешные индусы тоже живут в Дубае. Y olvidé que, obviamente, hay indios exitosos en Dubai también.
Они знают, что могут повлиять на мир, в котором живут. Ellos saben que pueden controlar su mundo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!