Примеры употребления "Единственный" в русском с переводом на испанский

<>
Запрет трайбализма - не единственный путь Más Allá del Tabú del Tribalismo
По существу, Китай не единственный. El punto no es señalar a China.
И Карл Норден - единственный, кто решает это. Pero Carl Norden es quien realmente encuentra la clave.
А вот за 200 км от столицы "Да" - это единственный ответ. Y luego, a partir de 200 kilometros de Delhi, la respuesta es sí de manera consistente.
Это был единственный случай в моей жизни, когда мои действия соответствовали общепринятым. Así, por primera vez en la vida, por fin formaba parte de la corriente principal.
в тот единственный момент, слушая диссонанс и гармонию поющих людей, поющих вместе, их единение, En ese instante, escuché la disonancia y la armonía la gente cantando, todos juntos, la visión compartida.
И теперь понятно, что единственный способ устранить эти просчеты - это расширение программы действий, а не ее замена. Con todo, es claro que la forma de abordar estas dificultades es ampliar la agenda de transición, no sustituirla.
Более того, такие средства не должны использоваться даже для хороших целей - даже если это единственный способ их достижения. no se deberían de utilizar ni siquiera para alcanzar un fin bueno, incluso si no hay otra forma de lograrlo.
Проект трубопровода Чад-Камерун - единственный африканский проект, который не был задушен в колыбели, и нельзя допустить, чтобы он потерпел неудачу. El oleoducto Chad-Camerún es un proyecto africano que no nació muerto y no se puede permitir que fracase.
20 процентов кислорода, который поступает из ваших легких, 20 процентов крови, которую качает ваше сердце обслуживает это один единственный орган. El cerebro recibe oxígeno en un 20% de los pulmones, el 20% de la sangre que bombea el corazón.
Это был единственный голос из 22, но он представлял 27% ВВП еврозоны, поэтому его нельзя не учитывать как какое-то незначительное отклонение. El suyo fue un voto entre 22, pero representa el 27% del PBI de la eurozona, de manera que no se lo puede considerar como un miembro marginal insignificante.
Но когда сигнальный лимфатический узел появился в нашем протоколе лечения, хирургу как правило достаточно взглянуть на один единственный узел, который является дренирующим лимфоузлом раковой опухоли. Pero cuando el ganglio centinela llegó a nuestro protocolo de tratamiento, el cirujano básicamente mira el nódulo solitario que es el primer ganglio linfático al que drena el cáncer.
Потребление в США - единственный самый крупный двигатель глобального роста - определенно движется к более низкому уровню на фоне падения цен на недвижимость, роста безработицы, и падения пенсионных доходов. No cabe duda de que el consumo de los EE.UU., el mayor motor individual del crecimiento mundial, va camino de ser inferior, en vista de los débiles precios de la vivienda, el desempleo en aumento y la reducción de la riqueza de los pensionistas.
И я решила осуществить одну давнишнюю мечту, которая появилась у меня много лет назад, тридцать лет назад - единственный заплыв мирового класса, на который я осмелилась в мои 20, но потерпела поражение - заплыв от Кубы до Флориды. Entonces decidí, era un sueño que rondaba por mi mente, un sueño de hace muchos años, de hace 30 años, era un desafío de natación, intenté fallidamente a mis 20 años ir desde Cuba hasta Florida.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!