Примеры употребления "Для" в русском

<>
Для этого есть четыре причины. Hay cuatro razones para ello.
Для меня это высшее счастье. Para mí, eso es la felicidad plena.
Существует веская причина для сопротивления. Hay buenas razones para esta resistencia.
Это только для моей лекции. Sólo para mi taller.
Лидеры для мира без лидеров Dirigentes para un mundo carente de ellos
Зелёная вода непригодна для питья. El agua verde no es buena para beber.
Это коммуникационная технология для птиц. Esto es tecnología de comunicación para pájaros.
Мы делаем логотип для фирмы. Estamos creando un logotipo para la empresa.
Невыгодная сделка для будущего Америки Un acuerdo perjudicial para el futuro de los Estados Unidos
Охотно сделаю это для тебя Lo haré con mucho gusto para
Земля крутилась для них двоих. La tierra se movió para ambos.
Для Кэмерона, определенно, ответ прост: Evidentemente, para Cameron, la respuesta es ésta:
Справедливые контракты для бедных стран Contratos justos para países pobres
Спасательный круг для азиатских лодочников Un salvavidas para los fugitivos en barcos de Asia
"Неблагоприятный день для построения планов. "No es un buen día para hacer planes.
Достаточно ли земли для них? ¿Existe suficiente terreno para ellos?
Почтальон оставил для неё письмо. El cartero dejó una carta para ella.
Для обратного нет никакой причины. No hay razón para que así sea.
А какие напоминалки для счастья? ¿Cuál es el equivalente para la felicidad?
Мне нужен лосьон для загара. Necesito loción para bronceado.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!