Примеры употребления "Джорджа" в русском

<>
Уроки холодной войны для Джорджа Буша Lecciones de la Guerra Fría para George W. Bush
"Вы видели там портрет Джорджа Вашингтона?" "Bueno, ¿has visto a George Washington ahí dentro?"
"Сколько бы вы заплатили за свитер Джорджа Клуни?" "¿Cuánto pagarían por el suéter de George Clooney?"
Ирак стал подарком Джорджа Буша Осаме бен Ладену. Irak fue el regalo de George Bush a Osama bin Laden.
Как войдет в историю администрация президента Джорджа Буша? ¿Cómo recordará la Historia el gobierno de George W. Bush?
Ближневосточная политика президента Джорджа Буша бесспорно достигла одной цели: Sin lugar a dudas, la política del Presidente George W. Bush para el Oriente Próximo se las arregló para lograr una cosa:
Сегодня это является главным вопросом второго президентского срока Джорджа Буша. Ésa es ahora la cuestión fundamental del segundo mandato de George W. Bush.
Четыре года назад политическое положение президента Джорджа Буша было шатким. Hace cuatro años, el Presidente George W. Bush se encontraba en un terreno político poco firme.
Представляют ее, как Джорджа Буша младшего, но в модельных туфельках. Piénsese en ella como George W. Bush II, pero con zapatos de diseño.
отсортированных по категориям, в стиле Джорджа Карлина, категоризировавшего свои комедийные шоу. Todas categorizadas, casi como George Carlin categorizó su comedia.
"Потому что англичан прошибает понос от одного вида генерала Джорджа Вашингтона". "Bueno," dijo, "no hay nada que haga que un inglés se cague más rápido que la vista del general George Washington."
Здесь, на более легкой ноте, фото из личного архива Джорджа Лукаса. Esto, pasando a algo más banal, es del archivo personal de George Lucas.
Я узнал о ней от моего сына Джорджа, который сидит в зале. Esa es una frase que aprendí de mi hijo George, que está allí en la audiencia.
Злополучная война Джорджа Буша младшего в Ираке поставила Европу в затруднительное положение. La desastrosa guerra de George W. Bush en Irak ha puesto a Europa en apuros.
Во время президентства Джорджа Буша односторонняя политика безопасности оставила Америку без друзей. Durante la presidencia de George W. Bush las políticas de seguridad unilaterales dejaron sin amigos a los Estados Unidos.
Первый президентский срок Джорджа В. Буша был отмечен односторонним разрушением и военной властью. El primer periodo de la presidencia de George W. Bush estuvo marcado por la unilateralidad y el poderío militar.
Сейчас новый центр оси Вильсон-Гитлер-Обама был идентифицирован в лице Джорджа Сороса. Ahora se ha identificado un nuevo epicentro del eje Wilson-Hitler-Obama en la persona de George Soros.
Его первоначальная версия была принята к рассмотрению благодаря искусному посредничеству сенатора Джорджа Митчела. Su versión inicial fue mediada hábilmente por el senador George Mitchell.
БУЭНОС-АЙРЕС - Уже три четверти американцев не одобряют политику президента Джорджа В. Буша. BUENOS AIRES - Tres cuartos de los estadounidenses desaprueban hoy la gestión del Presidente George W. Bush.
Хотя обвиняют в основном Джорджа Буша, многочисленные негативные предпосылки появились еще до него. Si bien gran parte de la responsabilidad recae en George W. Bush, numerosas tendencias negativas lo había precedido.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!