Примеры употребления "Дерек Белл" в русском

<>
Белл спрашивает: Bell pregunta:
У вас есть картонный ящик с зеркалом в середине, и вы кладете туда фантом - итак, пришел мой первый пациент, Дерек. Se tiene una caja de cartón con un espejo a la mitad, y entonces pone uno al fantasma.
Белл задает ещё вопрос: Él pregunta:
Есть такой философ Дерек Парфит, который сказал фразу, вдохновившую меня и моих коллег. El filósofo Deerek Parfit dijo algo que a mis coautores y a mí nos ha servido de inspiración.
Не все знают, что он учился на доктора здесь, в Эдинбурге, А прототипом его героя, Шерлока Холмса, Был сэр Джозеф Белл. Quizá no sepan que Conan Doyle estudió en la escuela de medicina aquí en Edimburgo y su personaje, Sherlock Holmes, fue inspirado por Sir Joseph Bell.
Мы забирались все дальше и дальше, пока Дерек не оказался в воде по грудь. Nos hundíamos cada vez más hasta que llegó al pecho de Dereck.
Когда радиоастрономия возникла - господин Янский из лаборатории Белл Лэбз, обнаружил радиоволны, исходящие с неба, но обычные астрономы были очень скептичны по этому поводу. Originalmente cuando la radio astronomía comenzó, el Sr. Jansky, en los laboratorios Bell, detectó ondas de radio que venían del cielo, y los astrónomos normales despreciaron esto.
Тем, что впервые заставило меня задуматься об этом, была запись в блоге, которую ранее в этом году сделал Дерек К. Миллер, который был журналистом в области науки и технологий и умер от рака. Lo primero que me llevó a pensar en esto fue un artículo de Derek K. Miller de principios de año que era periodista de ciencia y tecnología y murió de cáncer.
А потом Белл объясняет студентам. Entonces Bell comienza a explicar a sus estudiantes.
"Смотри, Дерек, возьми это домой и тренируйся неделю-другую. "Mira, Derek, llévatelo a casa, practica con él por un par de semanas.
Джозеф Белл был выдающимся учителем во всех смыслах. Joseph Bell fue un maestro extraordinario en todos aspectos.
Позже, конечно, на заре воздухоплавания, все великие изобретатели того времени - как, например, Харгривс, Лэнгли, и даже изобретатель телефона Александр Белл, который запускал вот этот змей - все делали это в стремлении создать авиацию. Y claro, en los principios de la aviación, todos los grandes inventores de la época, como Hargrave, Langley, incluso Alejandro Graham Bell, inventor del teléfono, que estaba volando este cometa, lo hacían con la intención de poder volar.
Это Джошуа Белл, очень известный скрипач. Este es Joshua Bell, un violinista muy famoso.
"Как сильно понравится людям Джошуа Белл, музыка Джошуа Белла, если они не будут знать, что они слушают Джошуа Белла?" ¿cuánto le gustaría a la gente Joshua Bell, la música de Joshua Bell, si no supiera que estaba escuchando a Joshua Bell?
А когда Белл раздевал пациента и начинал осмотр, только представьте, сколько еще информации он получал. Cuando Bell pidió a la paciente que se desnudara y la examinó, se podrán imaginar cuanto más percibió.
Белл: Él pregunta:
1876 год, Бостон, это Александр Грэм Белл, работающий вместе с Томасом Уотсоном над созданием телефона. Es 1876, en Boston, y este es Alexander Graham Bell que estaba trabajando con Thomas Watson en la invención del teléfono.
Вскоре Белл и Уотсон находились в поиске новых технологий для оптимизации своей революции. Y por eso, pronto Bell estaba buscando nuevas tecnologías para optimizar su revolución.
Тогда Белл принял на работу инженера для изучения этих шумов, чтобы попытаться выяснить, откуда они взялись, с намерением создать совершенный аппаратный кодек, чтобы от них избавиться, что позволило бы использовать радио в целях телефонии. Por eso Bell contrató a un ingeniero para que estudiara esos ruidos y tratara de identificar su origen con miras a crear el aparato perfecto que pudiera deshacerse de los ruidos, para así poder pensar en la radio con fines telefónicos.
И из мета-анализа литературы Белл делает вывод, что, я цитирую: Y de un meta-análisis de la literatura, Bell concluye que, cito:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!