Примеры употребления "Девушек" в русском с переводом на испанский

<>
Каждая из спасённых мною девушек - Cada una de las chicas que he rescatado.
более 75,000 молодых женщин и девушек сделали себе маммографию. 75.000 mujeres jóvenes más fueron a hacerse mamografías.
Я не знаю ни одну из девушек. No conozco a ninguna de las dos muchachas.
Растет ксенофобия, использование рабского труда женщин и девушек. La xenofobia está en aumento, el tráfico de mujeres y niñas.
мы живём в эпоху глобализации, они могут найти девушек в других странах. estamos en un mundo globalizado así que pueden buscar novias en otros países.
Это быстро становится самым популярным подарком по окончанию школы, для молодых девушек, которые только собираются поступать в колледж. Ya se está convirtiendo en el regalo de graduación más popular, para jovencitas que están apunto de ir a la universidad.
я думаю, что вместо спартанцев в этом судне вы сможете доставить прекрасных девушек. Creo que en vez de entregar espartanos, uno puede entregar doncellas.
Так что презерватив - лучший друг девушек. Así, el condón es el mejor amigo de las chicas.
Тед Банди любил похищать, насиловать, подвергать пыткам и убивать молодых девушек. Ted Bundy era muy aficionado a raptar, violar torturar y matar jóvenes mujeres.
Он убивал время в кафе, глядя на проходящих девушек. Él mataba el tiempo en un café viendo pasar a las muchachas.
Она основала её около 10 лет назад и сегодня она обучает более четверти миллиона девушек. Y ella lo comenzó hace como 10 años y hoy, ella educa a más de un cuarto de millón de niñas africanas.
Но оказалось, что мужчины идут, потому что они слышат от своих девушек, что им это нравится, а еще мужчины считают, что это улучшит их сексуальную жизнь. Pero, de hecho, fueron los hombres porque sus novias les han dicho que lo prefieren y los hombres creen también que mejora sus vidas sexuales.
"Только не одну из наших девушек". "No una de tus chicas".
В год, когда она получила Jeep, она спасла 4,500 девушек от кастрирования. Y durante el ano en que tuvo el Jeep, salvo a 4.500 jovenes de ser cortadas.
Посмотри на этих молоденьких девушек, которые идут в школу, в то время, как в их лица бросают кислоту." Mira a esas niñas jóvenes que vuelven a la escuela cuando les arrojan ácido en la cara."
а я спасла уже более 3.200 девушек - he rescatado más de 3.200 chicas.
Один из ранних примеров - это сингапурский бизнесмен, который спонсирует образование 25 вьетнамских девушек. Uno de los primeros resultados que tuvimos - tenemos a un empresario de Singapur que ahora patrocina una aldea de 25 mujeres jóvenes vietnamitas para costearles la educación, ese fue uno de los primeros resultados.
Это болезненная процедура, проводимая небезопасным способом пожилыми женщинами, которые хотят посвятить девушек в женщины или, более конкретно, ввести в жизнь, которая будет бесконечной цепью физической боли и социальной изоляции. En un procedimiento doloroso, realizado mediante métodos poco seguros por mujeres de mayor edad que buscan iniciar a las niñas a la condición de mujer y, más concretamente, a una vida consistente en una cadena sin fin de dolor físico y marginación social.
Я знаю, какая их этих двух девушек тебе нравится больше. Yo sé cuál de estas dos chicas te gusta más.
Обычно правительства стремятся к распределению данного бремени, прося своих юношей и девушек рисковать своими жизнями. Normalmente, los países piden un sacrificio compartido, cuando piden a sus jóvenes, mujeres y hombres, que arriesguen sus vidas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!