Примеры употребления "Данные" в русском с переводом на испанский

<>
Я не говорю, что данные вопросы просты или что существуют лёгкие пути их решения. Esto no quiere decir que las cuestiones sean simples o que haya respuestas fáciles.
Когда я анализирую данные вопросы, то не вижу никаких доказательств в пользу первой теории. Cuando analizo estas cuestiones, no veo ninguna evidencia a favor de la primera teoría.
Данные вопросы глобального управления также касаются и других международных проблем, которые угрожают существованию человечества, таких как изменение климата. Estas cuestiones de la gobernanza global también aplican a otras amenazas mundiales, como el cambio climático, que pone en riesgo la supervivencia de la humanidad.
её убийство пошатнуло данные надежды. Su asesinato destruyó esas esperanzas.
Но данные заблуждения нам выгодны. Pero esas falsas ilusiones nos benefician.
Исторические данные не вселяют оптимизма. Los antecedentes históricos no son alentadores.
Данные выводы по-прежнему действенны. Esa conclusión todavía es válida.
Данные нерешенные проблемы сегодня возвращаются: Esas cuestiones sin resolver vuelven ahora:
Также есть данные о миллиарде. También tienen un estimado de alrededor de mil millones.
Итак, мы получали МР данные. Así que recolectamos RM.
Данные беспокойства слишком часто игнорировались. Con demasiada frecuencia, no se ha prestado atención a estas inquietudes.
Вы смотрите на данные больных. Miras a los pacientes.
Многие считают, что данные неправильные. Muchos dicen que son negativos.
Данные взяты из Всемирного исследования ценностей. Viene de las encuestas de World Values Survey.
Мы лишь соединили имеющиеся точечные данные. Apenas hemos conectado los puntos.
Однако, такие данные есть на Марсе. Ese registro existe en Marte.
Данные опасения, по большей части, преувеличены. Esos temores, en su mayoría, son exagerados.
Давайте посмотрим на данные об этом. Miremos a la oracion.
А вот данные моего друга Пола. Entonces, aquí está mi amigo Paul.
Смогут ли данные две системы объединиться? ¿Estarán condenados a no entenderse?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!