Примеры употребления "Вырос" в русском с переводом на испанский

<>
Эллсуорт Верам вырос в этом сообществе. Esta es una cultura que ha producido a Ellsworth Wheram.
Объем производства упал, и уровень безработицы резко вырос. La producción cayó y el desempleo se incrementó dramáticamente.
Со временем союз вырос до 12-ти стран. Pero después se amplió hasta 12 países.
Кевин Кэролл вырос в очень сильно стеснённых обстоятельствах: Kevin Carroll provino de circunstancias de extrema carencia:
Тем временем, доллар, символ финансового могущества Америки, только вырос. Con todo, el dólar, el símbolo del poder financiero estadounidense se ha fortalecido, en lugar de debilitarse.
К моменту моего ухода резерв вырос до 30 миллиардов долларов. Cuando me fui, habíamos alcanzado casi los 30 billones de dólares.
Спрос на золотые украшения в Индии и Китае стремительно вырос. La demanda de joyas de oro en India y China se fue a las nubes.
В действительности, в 2010 году ежегодный реальный ВВП вырос на 9%. Por cierto, el PBI real anual subió un 9% en 2010.
С 2002 года этот показатель не вырос и даже начал снижаться. Los números no se han movido desde 2002 y van en la dirección incorrecta.
Доллар, к которому был привязан курс аргентинского песо, резко вырос в цене. El valor del dólar, al que estaba atado el peso argentino, se incrementó fuertemente.
И каким-то образом из всего этого вырос мой интерес к дизайну. y de alguna manera, de ahí, fue que me interesé en el diseño.
В период с 2003 по 2005 год курс юаня вырос на 20%. Entre 2003 y 2005, el renminbi se apreció 20%.
Эти учреждения устанавливали, оценивали, одобряли и финансировали проекты, из-за которых африканский долг вырос. Estas instituciones identificaron, evaluaron, aprobaron y financiaron proyectos que elevaron la deuda africana.
В течение десятилетия до кризиса оборот на финансовых рынках США вырос в четыре раза. El volumen de los mercados financieros estadounidenses se cuadruplicó en la década previa a la crisis.
В период с 1 сентября по 22 февраля индекс FTSEurofirst вырос почти на 7%. Entre el 1 de septiembre de 2012 y el 22 de febrero de 2013, el índice FTSEurofirst subió casi un siete por ciento.
Но затем он снова резко вырос после краха Bear Stearns и проблем с AIG. No obstante, se disparó de nuevo tras la quiebra de Bear Stearns y los problemas con la AIG.
В течение 60 дней его словарь вырос от 2-3 слов до 300 слов. Dentro de un periodo de 60 días, su vocabulario pasó de dos o tres palabras a 300 palabras.
Итак, их результат вырос с нуля до 30%, что, в данных условиях, было педагогически невозможно. Así, sus resultados habían pasado de 0% a 30% lo cual es una imposibilidad educativa en esas circunstancias.
Возможно, вы думаете, что он вырос, влюблен, что у него новый учитель или еще что-нибудь. Lo que pasó no fue quizás lo que pensaron, o sea, que de repente se entusiasmó, se comprometió, se dedicó más, cambió de profesor, llegó a la pubertad o lo que sea.
Разрыв между общепринятыми процентными ставками и ставками, назначаемыми на займы, выделяемые Аргентине, вырос до неприличных размеров. Los pagos de intereses incrementaron el déficit, lo que espantó a los inversionistas y los llevó a requerir spreads más altos, acrecentando el déficit todavía más.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!