Примеры употребления "Вселенной" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все497 universo478 inspirar3 другие переводы16
"Одни ли мы во Вселенной?", "¿estamos solos?"
А есть ли у вселенной край? ¿Existe el límite?
Он называется Вселенной, и показывает нашу современную мифологию Se llama Universe, y rebela nuestra mitología moderna.
БАК позволит нам рассмотреть микроскопическую структуру среды Вселенной. El LHC nos permitirá discernir la estructura microscópica del medio universal.
Мы в 12 триллионах световых лет от края Вселенной. Estamos a 12 billones de años luz del borde.
Так что видите, насколько сильно отличается типичное место Вселенной Así de diferente es un lugar típico de este lugar.
У нас есть общность со всем в этой Вселенной. esta escoria química tiene universalidad.
"Есть ли жизнь за пределами Земли?", "Одни ли мы во Вселенной?" "¿hay alguien más ahí fuera?"
И кислород и углерод отсутствовали во вселенной во времена первого поколения звёзд. Ni tampoco los había durante la primera generación de estrellas.
Запрятанные глубоко внутри складок Вселенной - там могут быть до сих пор неизвестные измерения. Pero profundamente entrelazado en el tejido del espacio, la idea es que podría haber más dimensiones de las que vemos.
По этой причине в такой необъятной и томящейся одиночеством вселенной, мы настолько удивительно-оптимистичны. Por eso, en este cosmos inmenso y solitario, somos tan maravillosamente optimistas.
обезоруженными перед всем миром и выставляют напоказ нашу уязвимость и склонность совершать ошибки перед довольно безразличной вселенной. te dejan expuesto al mundo y expuesto a tu propia vulnerabilidad y falibilidad, frente a un mundo francamente indiferente.
Я хочу, чтобы вы агитировали землян, чтобы они становились активными участниками максимально широкого поиска компании во вселенной. Deseo que ustedes puedan empoderar a los terrícolas en todo lugar para que se vuelvan participantes activos en la búsqueda final de compañía cósmica.
И во всей вселенной не было никого кроме меня, слушавшего голос, который и был, и не был моим. La tarde en cuestión era perfecta, soleada y tranquila, la semiobscuridad del cuarto hospitalaria.
Дело еще и в том, что в 21-м веке наше осмысление пространства, времени и вселенной, и наше осмысление общества - они оба будут эволюционировать. Además, a lo largo del siglo XXI nuestro pensamiento acerca del espacio, el tiempo, la cosmología y también acerca de la sociedad, continuarán evolucionando.
Вот почему мы должны решить наши проблемы, и я знаю, что ответ на вопрос "как" лежит в возможности тонкого контроля над кирпичиком вселенной, над сутью жизни: Es por eso que tenemos que resolver estos problemas y sé que la respuesta al cómo reside en tener control total sobre uno de los pilares de la naturaleza, de las cosas de la vida:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!