Примеры употребления "Врачей" в русском с переводом "médico"

<>
Это то, чему обучают врачей. Y eso es lo básico que los médicos están entrenados para hacer.
У нас не было много врачей. No teníamos muchos médicos.
Эта информация будет важна не только для врачей; No sólo será importante para los médicos;
и у нас было очень, очень мало врачей. Y teníamos muy pocos médicos.
А если дети не срабатывают, можно использовать врачей. Y si los bebés no funcionan, puedes usar médicos.
Общественное здравоохранение полагается на работников ASHA, а не врачей. Esta se organiza a partir del trabajador ASHA, no del médico.
Если наградить врачей за меньшее количество - они будут делать меньше. Si, por el contrario, uno premia a los médicos por atender menos atenderán menos.
оценки сторонних врачей и больниц можно найти на HealthGrades.com. mientras que en HealthGrades.com se pueden encontrar calificaciones de médicos y hospitales de terceros.
Так что, не оставляйте все на специалистов, врачей и медсестер. No le dejemos esta tarea a los especialistas, médicos y enfermeras.
А у врачей есть очень строгие правила отбора пациентов больницы. Y los médicos tienen algunas reglas primordiales sobre quién puede ser atendido en la clínica.
Насколько я знаю, он один из лучших врачей в городе. Por lo que sé, él es uno de los mejores médicos de la ciudad.
Поколения врачей, политиков и официальных лиц системы здравоохранения старались победить туберкулёз. Generaciones de médicos, políticos y funcionarios de salud pública lucharon para derrotar a la tuberculosis.
Так вот, теперь большинство врачей решаются на операцию замены тазобедренного сустава. La mayoría de los médicos ahora eligen dejar que el paciente siga adelante con el reemplazo de cadera.
Идея клятвы для врачей берет свое начало еще со времен Гиппократа. En el caso de los médicos, la idea de prestar un juramento para ejercer éticamente su profesión se remonta a Hipócrates.
Такая склонность подкрепляется маркетинговым посланием, которое фармацевтические компании пытаются донести до врачей. Este sesgo se ve reforzado por el mensaje de marketing de las compañías farmacéuticas a los médicos, en el que se pone énfasis en la investigación acerca del diagnóstico tardío y el sub-reconocimiento del desorden bipolar, lo que posiblemente los sensibiliza en ese sentido.
Авторы обратились к группе врачей, каждому из которых представили гипотетическую историю болезни. Tomaron a un grupo de médicos y les presentaron un caso de estudio de un paciente.
По сравнению с биологами, среди врачей гораздо больше сторонником божественного происхождения человека. Comparados con los biólogos, las filas de médicos incluyen una proporción mucho mayor de creacionistas.
То есть тем образом, которым мы готовим музыкантов, парикмахеров, врачей и ученых. Así es como formamos a los músicos, a los barberos, a los médicos y a los científicos.
Мы решили перестроить систему здравоохранения и создать коллектив врачей, медсестёр и матерей-наставниц. Hemos optado por redefinir el sistema de salud como un médico, una enfermera y una madre mentora.
Запомните то, что я вам показал, как мало врачей и медсестер в Африке. Recuerden las imágenes que les mostré de los pocos médicos y enfermeras que hay en África.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!