Примеры употребления "Влияние" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все1172 influencia564 impacto182 incidencia1 другие переводы425
Барак Обама и влияние Америки Barack Obama y el poder de los Estados Unidos
Вот эти кривые показывают влияние. Bien, estas curvas lo muestran.
Америка теряет свое влияние в мире. Estados Unidos está perdiendo autoridad en todo el mundo.
укрепляя свое влияние над ключевыми министерствами. fortalecer su control sobre los ministerios de poder que son clave.
Новое влияние Азии является довольно многообещающим. El nuevo peso de Asia resulta muy prometedor.
Наибольшее влияние это оказывает на девочек. Pero el efecto más impresionante es en las niñas.
Это оказало на меня большое влияние. Y eso me marcó.
Влияние этой технологии на нас очень велико. Esta tecnología nos ha marcado mucho.
То есть они стремятся обойти влияние интуиции. Así que se suele ignorar esa parte.
Наиболее сильное влияние оказывает стремление к осмысленности. La búsqueda de significación es la más potente.
Социалистическая партия парализована, закостенела и потеряла влияние. El Partido Socialista está paralizado, osificado y no tiene poder.
Достаточно двух примеров, чтобы проиллюстрировать это влияние: Dos ejemplos bastan para ilustrarlo:
Дестабилизирующее влияние голода изучено в человеческой истории. Los efectos desestabilizadores del hambre se conocen en toda la historia de la humanidad.
Ее влияние на принятие рисков достаточно сомнительно. Sus efectos en la toma de riesgos son debatibles.
После этого влияние эволюции сводится к нулю. Tras ello, el efecto de la evolución se disipa por completo.
Влияние на развитые страны будет еще меньше. El efecto sobre los ingresos de los países desarrollados sería incluso menor.
Есть ли какое-либо влияние на возрастные болезни? ¿Hay algún efecto en las enfermedades relacionadas con la edad?
Однако эта борьба окажет влияние на всех нас. Esa lucha es importante para todo el mundo.
Также на сегодняшнюю жизнерадостность оказывает влияние эффект памяти. Además, está el efecto del recuerdo en los espíritus animales actuales.
Как союз, Европа по-прежнему имеет большое влияние. Como unión, Europa sigue contando en gran medida.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!