Примеры употребления "В первый раз" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все84 por primera vez48 por vez primera2 другие переводы34
Я в первый раз слышу эту новость. Es la primera vez que oigo esta noticia.
Сегодня я в первый раз покажу вам Lo que hoy quisiera mostrarles es una especie de experimento.
Всё когда-нибудь случается в первый раз. Debe haber una primera vez para todo.
Так будет уже не в первый раз. No sería la primera vez.
Когда отец заболел в первый раз, он выздоровел. La primera vez que enfermó se recuperó.
Но семь лет назад я наконец-то в первый раз Pero hace siete años fui al Ártico.
Уже не в первый раз арабский диктатор был подвергнут судебному преследованию. Esta no es la primera vez que un dictador árabe se lleva a juicio.
Он в первый раз на TED - что, возможно, ставит его в невыгодное положение, Su primera vez en "TED", posiblemente una desventaja, ya lo veremos.
На самом деле, у вас было больше информации в первый раз, нежели во второй. En realidad, Uds. tenían más información en la primera ronda, que en la segunda.
Для многих Virtual Earth дал шанс в первый раз увидеть, что стало с родным домом. A menudo Virtual Earth era la primera herramienta con la que la gente veía lo que había sucedido en sus casas.
В первый раз я работал с цветами при создании этих мозаик из образцов цветов системы Пантон. Así que la primera vez que trabajé con colores fue para realizar estos mosaicos con muestras de Pantone.
Когда они сделают это в первый раз, может быть это случится после десятого броска, как здесь. La primera vez que lo hacen, tal vez pase después del décimo lanzamiento, como aquí.
Я не знаю, страшно ли мне сейчас, но я в первый раз обращаюсь к подобной аудитории. Yo no sé si estoy asustada, pero ésta es la primera que me dirijo a un público como éste.
В первый раз ничего не произойдёт, потому что система не знает, как он представляет себе "притягивание". La primera vez, nada va a suceder, porque el sistema no tiene idea de como él imagina "atraer".
И понимать означает помнить, что вы видели все, что видете когда-то и в первый раз тоже. Estar "atentos" es simplemente recordar que alguna vez fue la primer a vez que vimos todo lo que hemos visto.
Самое главное, когда я в первый раз услышала его, то не сразу поняла, что это за звук. Lo más importante de todo, no sabía lo que era y esa fue la primera vez que lo escuché.
Мы должны были уменьшить вдвое скорость складывания, потому что когда мы сделали это в первый раз, все испугались. Tuvimos que reducir a la mitad su velocidad, porque todos se asustaban mucho al principio.
Однако, это уже не в первый раз, когда американские ценности преобладали над угрозой популизма во время экономического кризиса. Sin embargo, ésta no sería la primera vez que los valores de los Estados Unidos prevalecieran sobre la amenaza del populismo en tiempos de crisis económica.
Не важно, помним мы или нет, как в первый раз у нас получается контролировать одну из тайн природы. Sea que lo recordemos o no, es una - es la primera vez que realmente obtenemos control sobre una de estas cosas misteriosas.
Когда я женился, я обещал своей жене, что буду слушать её каждый день, как-будто в первый раз. Cuando me casé con mi esposa le prometí que la escucharía cada día como si fuese la primera vez.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!