Примеры употребления "В конце концов" в русском с переводом на испанский

<>
доллар, в конце концов, может вырасти; después de todo, el dólar podría revaluarse;
Но, в конце концов, это гигиенично. Pero bueno, al menos es higiénico.
В конце концов, чьи это банки? ¿Y a quién pertenecen estos bancos?
В конце концов, они просто машины. Son sólo máquinas, después de todo.
В конце концов, согласно Standard ampamp; Después de todo, la relación precio-ganancias de Standard ampamp;
В конце концов, без исполнения видение неэффективно. Después de todo, la visión sin aplicación no es efectiva.
Ягненок, в конце концов, не провоцирует медведя. Después de todo, un cordero no provoca a un oso.
В конце концов что же такое история? En última instancia, ¿qué es una historia?
В конце концов, это чем-то обернется. Algo tiene que ceder.
В конце концов, "империя" это просто метафора". Después de todo, "imperio" es simplemente una metáfora.
Потому что в конце концов Бог справедлив. Porque, después de todo, Dios es justo.
В конце концов, я начал с опыта. En última instancia, comencé con la experiencia.
Где, в конце концов, мы берем это? ¿Hacia dónde llevamos esto?
Врачи и инженеры, в конце концов, - профессионалы. Los médicos y los ingenieros, después de todo, son profesionales.
В конце концов, управление Кремлем - нелегкая работа. Después de todo, manejar el Kremlin es un empleo lleno de desafíos.
В конце концов он достиг своей цели. Él logró al fin su objetivo.
В конце концов, это была другая историческая эпоха. Era, después de todo, una época distinta de la historia.
В конце концов, лучше самому управлять своей судьбой. Después de todo, siempre es mejor controlar el destino propio.
В конце концов, Судан не маленькая незначительная страна; Después de todo, Sudán no es un país pequeño e insignificante;
В конце концов, какой политик откажется от бума? Después de todo, ¿qué político se opone a un boom?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!