Примеры употребления "Борьба" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все781 lucha570 guerra54 pelea13 competición1 другие переводы143
Армяно-азербайджанская борьба более опасна. El conflicto entre Armenia y Azerbaiyán es más precario.
Борьба ислама за свободу вероисповедания La defensa islámica de la libertad religiosa
Борьба за ресурсы в Азии. La competencia asiática sobre los recursos naturales
Это борьба всех против всех. Es una batalla de todos contra todos.
Борьба с терроризмом демократическим путем Luchar contra el terrorismo democráticamente
Борьба с глобальным кризисом водных ресурсов Cómo afrontar la crisis global del agua
Борьба со словами и ложными обещаниями Palabras combativas y promesas falsas
Борьба за Турцию в Европейском Союзе La batalla de la Unión Europea por Turquía
Борьба с инфляцией способствует экономическому росту Luchar Contra la Inflación Promueve el Crecimiento
Борьба с наркоманией - методы, потерпевшие неудачу El dios antidrogas que falló
Архитектура - это борьба с нашими собственными эмоциями, Y yo creo que nuestra arquitectura es una confrontación con nuestros propios sentidos.
Во-первых, имела место настоящая конкурентная борьба. Primero, fueron competitivas.
Борьба с судьями может оказаться ахиллесовой пятой Мубарака. La batalla contra los jueces bien puede resultar el talón de Aquiles del presidente.
Раса и американская предвыборная борьба за пост президента La raza y la carrera presidencial de Estados Unidos
Но борьба против вырубки лесов еще не проиграна. Pero la batalla contra la deforestación no está perdida.
Но разве на этом закончилась борьба прагматиков с радикалами? ¿Pero terminó ahí la batalla entre los pragmáticos y los radicales?
Четвёртый из самых лучших проектов - это борьба с малярией. Los cuatro mayores problemas son - enfrentarnos a la malaria.
Борьба будет долгой и тяжелой, и победа не гарантирована. La batalla será larga y dificultosa, y no hay certeza de victoria.
А самый лучший проект - это борьба с ВИЧ/СПИД. Y el primer y mejor proyecto sería concentrarnos en el VIH/SIDA.
борьба за новые земли заменилась борьбой за медали и титулы. la competencia por la tierra fue sustituida por la competencia por las medallas y los títulos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!