Примеры употребления "Более того" в русском с переводом на испанский

<>
Переводы: все1030 además472 другие переводы558
Более того, данное ухудшение было предсказуемым: Más aún, era previsible:
Более того, ходьба могло вызвать травму. De hecho, implicaba riesgo de lesión.
Более того, она игнорирует важность доверия. Es más, ignora la importancia de la confianza.
Более того, мы это уже делали. Y resulta que lo hemos hecho.
Более того, будет сокращаться вся мировая экономика. Es más, toda la economía global se contraerá.
Более того, она порождает новые виды изменений. Aún más, está engendrando nuevos tipos de cambio.
Более того, я не ищу такого влияния. Más aún, no busco tal influencia.
Более того, может иметь место финансовая паника: Más aún, puede haber un pánico financiero:
Более того, внутренняя эволюция Китая остаётся неопределённой. Es más, la evolución interna de China sigue siendo incierta.
Более того, некоторые доктора предписывают эту игру. De hecho algunos médicos lo recetan.
Более того, яростная воинственность охватила сам Пакистан. Más aún, la militancia violenta se ha propagado a Pakistán mismo.
более того, Ньютон и Локке были друзьями. De hecho, Newton y Locke fueron amigos.
Более того, Интернет был создан в Америке. del mismo modo, Internet fue desarrollado en Estados Unidos.
более того, процентные ставки могут падать еще дальше. de hecho, los tipos de interés podrían bajar aún más.
Более того, птицефабрики не имеют систем биологической безопасности. Más aún, las instalaciones de cría intensiva no son seguras biológicamente:
Более того, он публично признался, что любит ее. Hasta declaró públicamente que la amaba.
Более того, существует национальный комитет по продвижению женщин. Es más, existe una comisión nacional para el mejoramiento de las mujeres.
Более того, эффективные суды должны быть политически независимыми. Más aún, para ser eficaces, las cortes deben ser políticamente independientes.
Более того, он приглашает нас посмотреть под капот. Es más, nos invita a mirar más allá de la superficie.
Более того, напряженность с валютой будет оставаться высокой. Por otra parte, las tensiones cambiarias seguirán altas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!