Примеры употребления "Ближе" в русском с переводом на испанский

<>
Может не так крупно - так, ближе. Puede no parecer tan grande acerquémonos.
Дети гораздо ближе к открытым возможностям. Los niños están más dispuestos a dejar las posibilidades abiertas.
Край пропасти то ближе, то дальше. Precipicio que corre hacia y desde los seres humanos.
Я вижу, что вода всё ближе. Ves el agua aproximarse.
Большие испытания ближе к истинному ответу. Los grandes ensayos se acercan más a la verdadera respuesta.
Ложись ближе ко мне, страхи свои забудь, Apóyate contra mí, no tengas miedo.
Передвигаем их ближе, и появляется съёмная область. Se mueven juntas, y ahora es una única pieza activa.
Давайте рассмотрим ее ближе и в деталях. Ahora bien, ampliemos un poco para verlo con más detalle.
И стараемся всё ближе подойти к пониманию. Y tratamos de acercarnos cada vez más.
Люди в операторской сейчас придвинулись ближе, всматриваясь. Las personas del salón auxiliar se están empezando a mover.
Тут мы подходим ближе к личному опыту. Se está acercando a una experiencia personal.
И они ближе всего подходят к схеме. Ahora están todo lo unidos que pueden estar.
Но если посмотреть ближе, появляются демоны, дьяволы мира. Pero miremos más cuidadosamente, y mientras lo hacemos lo que aparecen son demonios, los diablos del mundo.
Но вместо этого лучше технологиям стать ближе к человеку. En vez de eso la tecnología debería ser más humana.
Мы принимаем рассказы близко к сердцу, ближе, чем факты. Respondemos ante las historias más que a los datos.
Распространение энергии бренда делает его ближе к людям, понятнее людям. Esta distribución de energía de marca acerca su marca a la gente, está más con la gente.
Но ближе к концу оказалось, что это не так просто. Pero resultó que no iba a ser tan simple al final.
сближая страны с Евросоюзом, он делал их ближе друг другу. estrechar los lazos entre dichos países estrechando sus lazos con la Unión.
Еще не было и четырех утра - скорее ближе к полуночи. No eran las cuatro de la madrugada pero sí era casi medianoche.
По правде, мы много ближе родственны грибам, чем любому другому царству. De hecho, estamos más estrechamente relacionados a los hongos que a cualquier otro reino natural.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!