Примеры употребления "Бесплатное" в русском с переводом "gratuito"

<>
Бесплатное эфирное время кандидатам также важно. También es importante que haya espacios gratuitos para los candidatos en la televisión.
"Бесплатное образование и здравоохранение создают определенный баланс", - сказал выдающийся автор. "Toda la instrucción y la asistencia sanitaria gratuita restauran cierto equilibrio", dijo un escritor destacado.
Сенегальское правительство тратит около 40% государственного бюджета на образование и предоставляет бесплатное государственное обучение почти 85% детей в возрасте начальной школы. El gobierno senegalés gasta aproximadamente el 40% del presupuesto estatal en educación y ofrece educación pública gratuita a casi el 85% de los niños en edad de cursar la escuela primaria.
Со своей стороны, Соединенные Штаты никогда не пытались всем обеспечить бесплатное обучение в колледже, и им пришлось выдержать ожесточенный бой, чтобы обеспечить бедным американцам доступ к медицинской помощи - гарантии, которую сейчас республиканская партия усердно старается отменить, утверждая, что страна не может себе этого позволить. Por su parte, los Estados Unidos nunca han intentado ofrecer educación universitaria gratuita para todos y fue necesaria una amarga batalla para asegurar que los estadounidenses pobres tuvieran acceso a la atención a la salud -una garantía que el partido republicano está esforzándose ahora por derogar, con el argumento de que el país no puede pagarlo.
Президент Венесуэлы Хуго Чавес, например, использует доходы своей страны от добычи нефти для того, чтобы предоставить бесплатное обучение грамотности и здравоохранение, помочь облегчить долги своих аргентинских и эквадорских соседей, сформировать энергетические союзы в Латинской Америке и Карибском бассейне и предложить стратегическое восстановление отношений со странами региона Анд. Por ejemplo, el presidente de Venezuela, Hugo Chávez, está usando los ingresos del petróleo de su país para dar alfabetización y atención médica gratuitas, para ayudar a mitigar la deuda de sus vecinos argentinos y ecuatorianos, para forjar alianzas energéticas con América Latina y el Caribe y para proponer un acercamiento estratégico con los países andinos.
Вы можете получить этот график бесплатно. Pueden obtener esta gráfica gratuitamente.
Как мотивировать людей бесплатно переводить интернет? ¿Cómo hacer para motivar a las personas para que traduzcan en forma gratuita?
Именно это вы получите за бесплатно. Estos son los beneficios de un servicio gratuito.
В действительности, бесплатного завтрака не существует. Realmente nada es gratuito.
Более того, трансфер технологий не бесплатный. Además, la transferencia de tecnología no es gratuita.
Вам достаточно нажать всего одну кнопку бесплатно. Es tan simple como oprimir un botón, de modo gratuito.
Он вернул зрение двум миллионам людей - бесплатно. Ha dado visión gratuitamente a dos millones de personas.
Наш исследователь сопроводил его в бесплатную клинику. Nuestro investigador lo acompaña a una clínica gratuita.
Однако эти знания не должны быть бесплатными. Pero este conocimiento no debería ser gratuito.
Имеется сеть бесплатных велосипедов, называется City Bike. Tenemos un sistema gratuito llamado City Bike.
Сколько кг я могу взять с собой бесплатно? ¿Cuántos kilogramos son gratuitos?
И я академик, то есть бесплатно усыпляю аудиторию. Y soy académico, así que duermo gratuitamente al público.
И каждая лампа может быть бесплатной точкой доступа. Y cada lámpara pública puede ser un punto de acceso gratuito.
Мы можем иметь сверхдальнюю, бесплатную беспроводную систему связи. Podríamos tener sistemas de comunicación inalámbrica gratuitos de costa a costa.
Сколько мест багажа я могу взять с собой бесплатно? ¿Cuántas piezas de equipaje son gratuitos?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!