Примеры употребления "Аятоллой" в русском с переводом "ayatollah"

<>
Переводы: все19 ayatollah16 другие переводы3
Аятоллой Али Хамени, верховным вождём Ирана. el ayatollah Ali Khamenei, el Líder Supremo de Irán.
По поводу нераспространения ядерного оружия, просто спросите аятолла в Тегеране. Sobre la no proliferación, basta con preguntarles a los ayatollahs en Teherán.
Аятолла Хомейни бросил вызов идеологической монополии Аль Сауда и управлению Меккой и Мединой. Y el ayatollah Khomeini desafió el monopolio ideológico de Al Saud y el control de Meca y Medina.
Аятолла Хамени, который также является главнокомандующим вооружённых сил страны, осуществляет надзор над агенствами, проводящими выборы: El ayatollah Khamenei, que también es comandante en jefe de las fuerzas armadas, supervisa los organismos que controlan la elección:
Лидер Исламской Республики, Аятолла Али Хаменеи, благословил решение Стражей Исламской Революции украсть победу на выборах президента. El líder de la República Islámica, el ayatollah Ali Khamenei, bendijo la decisión de la Guardia Revolucionaria de robar la elección presidencial.
Развитие отношений между США и Ираном будет сильно зависеть от 69-летнего иранского верховного лидера аятоллы Али Хаменеи. El tenor de las relaciones entre Estados Unidos e Irán dependerá enormemente del líder supremo iraní, el ayatollah Ali Khamenei, de 69 años.
Текстовые сообщения, твиттеры и Интернет бесконечно превосходят контрабандные кассеты с речами Аятоллы Рухоллы Хомейни, которые разжигали оппозицию в 1979. Los mensajes de texto, Twitter y la web son infinitamente superiores que los cassettes contrabandeados de los discursos del ayatollah Ruhollah Khomeini que alimentaron la oposición en 1979.
Победившая коалиция разделяет взгляды Аятоллы Али Систани, которого можно описать как умеренного исламиста, но многие члены коалиции склоняются к экстремизму. La coalición victoriosa se alinea tras el Ayatollah Alí Sistani, que puede ser descrito como un islámico moderado, pero muchos de sus miembros sostienen una posición extrema.
В США "аятоллы нераспространения", которые лицемерно видят ядерное оружие абсолютным злом в любых руках, кроме своих собственных, пытались уклониться от подписания соглашения. En Estados Unidos, los "ayatollahs de la no proliferación", que hipócritamente consideran las armas nucleares un mal absoluto excepto cuando están en sus propias manos, hicieron campaña en su contra.
Например, в 1986 году, бывший в то время президентом Аятолла Али Хамени произнес зажигательную речь в штаб-квартире Организации по атомной энергии Ирана. Por ejemplo, en 1986 el entonces Presidente Ayatollah Ali Jamenei pronunció una alocución en la sede de la Organización de la Energía Atómica del Irán.
Не так давно протестующие распевали это во время траурных митингов по случаю годовщины смерти Великого Аятоллы Хусейна Али Монтазери в последние дни 2009 года. Más recientemente, los manifestantes lo entonaron durante las marchas funerarias por el Gran Ayatollah Ali Montazeri en los últimos días de 2009.
Рассмотрим Израиль, который наблюдал за событиями в Каире с некоторым беспокойством, которое его не оставляло с января 1979 года, когда аятолла Хомейни сбросил шаха Ирана. Consideremos el caso de Israel, que observó los acontecimientos en El Cairo con un grado de preocupación que no sentía desde enero de 1979, cuando el ayatollah Ruhollah Khomeini derrocó al sha de Irán.
Даже аятолла Хаменеи, который будучи Верховным Лидером также является главнокомандующим вооруженными силами, предпринял шаги, чтобы продемонстрировать свою власть, недавно уволив лидеров Революционных Стражей и милиции Басидж. Hasta el Ayatollah Khamenei, que como Líder Supremo también es comandante en jefe de las fuerzas armadas, ha tomado medidas para demostrar su autoridad, despidiendo recientemente a los líderes de la Guardia Revolucionaria y de la milicia Basij.
Взамен их поддержки такие политические лидеры, как экс-президент Акбар Хашеми Рафсанджани и духовный лидер Аятолла Али Хаменеи, позволили КСИР вырасти до уровня автономного государства внутри страны. A cambio de su apoyo, los líderes políticos como el ex presidente Akbar Hashemi Rafsanjani y el líder supremo ayatollah Ali Khamenei permitieron que el CGRI creciera hasta convertirse en un Estado semiautónomo dentro de otro Estado.
Для того, чтобы разобраться в этой путанице, необходимо понимать, что наиболее важным вопросом станет не столько вопрос о том, кого изберут президентом, сколько о том, что скажет этот выбор о намерениях верховного вождя страны, аятоллы Али Хамени. Al intentar sortear este embrollo, lo más importante a tener en cuenta no es tanto quién será elegido, sino qué es lo que revelará la elección sobre las intenciones del Líder Supremo del país, el ayatollah Ali Khamanei.
Затем последовало свержение Шаха, исламская революция Аятоллы Хомейни, абсурдное похищение дипломатов США, катастрофические попытки президента Джимми Картера освободить их военным способом и скандал "Иран-контрас", когда чиновники администрации Рейгана пытались продавать оружие в Иран через третьи стороны и переправлять полученную прибыль антисандинистским партизанам в Никарагуа. Después vino la expulsión del Shah, la Revolución Islámica del ayatollah Ruhollah Jomeini, el absurdo rapto de los diplomáticos de los EE.UU, el desastroso intento por parte del Presidente Jimmy Carter de liberarlos militarmente y el escándalo "Irán-Contra", cuando funcionarios del gobierno de Reagan intentaron vender armas al Irán por mediación de terceros y dedicar los ingresos a las guerrillas antisandinistas de Nicaragua.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!