Примеры употребления "Аргентине" в русском

<>
Мой отец родился в Аргентине. Mi padre nació en Argentina.
Назад в будущее благодаря Аргентине Regreso al futuro, cortesía de la Argentina
Это мои - я родилась в Аргентине. Y eran míos, nací argentina.
В Аргентине нет пингвинов, испачканных нефтью. No hay pingüinos contaminados en Argentina.
Что было не так в Аргентине? ¿Qué Estuvo Mal en Argentina?
Аргентине с большим трудом удается привлечь капитал; Argentina debe luchar para atraer capital;
Я очутился в Аргентине в 2005 году, Me encontraba en Argentina en 2005.
Может ли в Аргентине произойти очередной спад. ¿Podría haber otra contracción de la economía en la Argentina?
В Аргентине один неумелый президент сменяет другого. En Argentina, un presidente vacilante sucede a otro.
Иллюзия волшебной палочки была изобретена не в Аргентине. La ilusión de la varita mágica no fue inventada en Argentina.
Долгосрочные результаты роста ВВП в Аргентине вызывают разочарование. El crecimiento a largo plazo del PIB de la Argentina ha sido decepcionante.
Совсем недавно я встретился с группой иностранных инвесторов в Аргентине. Hace poco tuve una reunión con un grupo de inversionistas extranjeros en Argentina.
Последней каплей стали кризисы нынешнего года в Турции и Аргентине. Los últimos indicios fueron las crisis en Turquía y Argentina este año.
В Аргентине экономисты уговорили политиков попробовать реализовать две такие мечты. En Argentina, los economistas le vendieron a los políticos dos sueños que no podían volverse realidad.
Инвесторы, стремящиеся делать бизнес в Аргентине, уже давно делают похожие предупреждения. Los inversionistas que quieren hacer negocios en Argentina han recibido desde siempre advertencias similares.
И в Аргентине вначале механизм полного золотовалютного обеспечения сделал свое дело. En Argentina el consejo monetario logró el truco, al inicio.
Можем ли мы разработать новые договоры займа для стран, подобных Аргентине? ¿Podemos idear nuevos contratos de deuda para países como la Argentina?
Экономический рост в Аргентине был быстрым, также как и исчезновение инфляции. El crecimiento de Argentina era rápido y su inflación desapareció velozmente, también.
После оказания неудачной финансовой поддержки Аргентине, МВФ признал необходимость альтернативного подхода. Después del fracaso del rescate en Argentina, el FMI aceptó la necesidad de un enfoque alternativo.
С 1991 по 1993 год в Аргентине стремительно росли зарплаты и цены. Los precios y salarios en Argentina se elevaron significativamente de 1991 a 1993.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!