Примеры употребления "Альянс" в русском с переводом "alianza"

<>
Сохранится ли альянс США - Япония? ¿Sobrevivirá la alianza Estados Unidos-Japón?
Альянс пообещал довести дело до конца. La Alianza prometió cumplir con la tarea hasta el final.
С точки зрения безопасности, Европа означает альянс. En términos de seguridad, una Europa fortalecida significa una alianza fortalecida.
Поэтому Альянс за Защиту Климата начал две кампании. Así que la Alianza por la Protección del Clima ha lanzado dos campañas.
Это, в свою очередь, укрепит российско-иранский альянс. cualquier ataque militar unilateral de los EE.UU. contra Siria intensificaría las tensiones entre los EE.UU. y Rusia, lo que, a su vez, fortalecería la alianza Rusia-Irán.
Но это сотрудничество ничем не напоминало долговременный альянс. Pero esa cooperación no se parecía en nada a una alianza duradera.
Альянс находится в хорошем положении по одной основной причине: La Alianza está al "alza" por una razón clave:
Альянс цивилизаций выразил мне своё полное одобрение такого проекта. La Alianza me ha comunicado que estaría dispuesta a trabajar con ella.
Такой диалог поможет вам с роботом создать рабочий альянс. Y construía una alianza de trabajo con uno mediante ese diálogo.
Военный альянс без конкретного общего врага или ясной цели почти невозможен. Una alianza militar sin un enemigo común claro o una meta clara resulta casi imposible de mantener.
Спонсируемая Испанией и Турцией, инициатива "Альянс цивилизаций" не лишена политического расчета. Auspiciada de forma conjunta por España y Turquía, la iniciativa de la Alianza de Civilizaciones no carece de cálculos políticos.
Поддерживаемый взбешенной и отчаявшейся общественностью, этот новый альянс намерен достигнуть двух целей: Con el apoyo de un público enfurecido y desesperado, esta nueva alianza se propuso alcanzar dos objetivos:
Альянс, быть может, и находится в хорошем положении, но его перспективы остаются неопределёнными. Puede que la Alianza esté al "alza", pero sus perspectivas siguen siendo inciertas.
В этом смысле альянс Японии и США опирается на глубоко укоренившиеся совместные интересы. A ese respecto, la alianza entre los Estados Unidos y el Japón se basa en intereses conjuntos muy profundos.
Одной из жертв одностороннего американского принципа отношений после холодной войны стал трансатлантический альянс. Una de las víctimas del unilateralismo estadounidense post Guerra Fría ha sido la alianza transatlántica.
В настоящий момент глобальная угроза отсутствует, и Альянс вмешивается только в региональные конфликты. En este momento, no existe ninguna amenaza global y la Alianza sólo interviene en conflictos regionales.
В ноябре в действительно большое сражение вступят социалдемократы (PDSR) и центристское объединение Демократический Альянс. En la gran batalla de verdad, el próximo noviembre, participarán los socialdemócratas (PDSR) y la centrista Alianza Democrática.
Страны большой восьмерки и мировой альянс, ведомый Америкой, должны стремиться не просто победить терроризм. Las naciones del G-8 y la alianza global encabezada por EE.UU. deben apuntar no sólo a la derrota del terrorismo.
Она разбила армию Грузии, нанесла серьезный урон экономике и внесла разногласия в альянс Запада. Ha destrozado el ejército georgiano, ha dañado gravemente la economía de Georgia y ha provocado la discordia en la alianza occidental.
Такой альянс осложнил бы правление Ющенко в случае его избрания, и Ющенко это понимает. Una alianza de ese tipo haría más difícil el gobierno de Yushchenko, si es que gana, -y él lo sabe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!