Примеры употребления "отношение несущая / шум" в русском

<>
Ген - это единица, несущая в себе закодированную химическую информацию, определяющую структуру и функционирование нашего организма. Genes are chemical coding units that specify the structure and function of our bodies.
Это отношение выгодно и симбиотично. The relationship is convenient and symbiotic.
Внезапный шум отвлёк их внимание от игры. A sudden noise abstracted their attention from the game.
Это не несущая труба. That's not a load-bearing pipe.
Какое отношение это имеет к моему будущему? What does this have to do with my future?
В этом номере гостиницы вы можете слышать шум моря. You can hear the sound of the sea in this hotel room.
Река Колорадо, несущая воду в эти города, одна из тех рек, что больше не впадают в море. The Colorado River, which brings water to these cities, is one of those rivers that no longer reaches the sea.
Мне кажется, что он имеет какое-то отношение к этому делу. It sounds to me as if he has something to do with the matter.
Отец жаловался на шум машин. My father complained about the traffic noise.
Оно действует как своего рода несущая. It's acting like a carrier wave.
Моё отношение к нему изменилось. My attitude towards him changed.
Отец сетовал на шум машин. My father complained about the traffic noise.
Ну знаешь, как девочка, несущая цветы? You know it's the flower girl?
Положительное отношение к этой методике упало на 96% в тот же год, после того как исследователи обнаружили её обезображивающие побочные эффекты. The treatment's acceptability plummeted by nearly 96% that year after researchers discovered disfiguring side effects.
Этот шум сводит меня с ума. That noise is almost driving me mad.
Я даже не думаю, что вы сможете снести эту стену, так как это несущая стена. I don't even think you can take this wall down 'cause it's load-bearing.
Тому не нравится отношение Мэри. Tom doesn't like Mary's attitude.
Его разбудил шум. He was awoken by the noise.
Я не знал, что она была несущая. I didn't know it was load-bearing.
Отношение к алкоголю: Attitude to alcohol:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!