Примеры употребления "Mitsubishi" в русском

<>
Тем не менее это Mitsubishi Outlander. However, this is a Mitsubishi Outlander.
Пока в Россию электромобили импортирует только Mitsubishi Motors. So far, only Mitsubishi Motors imports electric vehicles into Russia.
Практически, вся машина из карбона, поэтому весит она меньше Mitsubishi Evo. Most of the car, in fact, is carbon fibre, so it weighs less than a Mitsubishi Evo.
Однако нам известно, что брызговики эти от Исузу что странно, потому что на осях написано Mitsubishi. What we do know for sure is that Isuzu made the mud flaps, which is odd, because it says Mitsubishi on the axles.
XASM-3 это противокорабельная ракета, которую в настоящее время совместно разрабатывают Технический научно-исследовательский институт правительства Японии и компания Mitsubishi Heavy Industries. XASM-3 is an anti-ship missile currently under joint development by the Government of Japan’s Technical Research and Development Institute and Mitsubishi Heavy Industries (MHI).
Среди 20 наиболее продаваемых брендов позитивную динамику в 2014 г продемонстрировали продажи Nissan (+11%), Toyota (+5%), Mazda (+17%), Mitsubishi (+2%), Mercedes-Benz (+11%). The 20 best-selling brands in 2014 included Nissan (+11%), Toyota (+5%), Mazda (+17%), Mitsubishi (+2%), and Mercedes-Benz (+11%).
В начале 2014 г. обнулена импортная пошлина на электромобили, поэтому продажи составят примерно 500 штук, предсказывает главный исполнительный директор Mitsubishi Motors в России Андрей Панков. At the beginning of 2014, the import duty on electric vehicles was reduced to zero, and, as such, sales will amount to approximately 500 units, predicts Chief Executive Officer for Mitsubishi Motors in Russia, Andrei Pankov.
Короткий, приземистый, некрасивый самолет поступил на службу примерно в то же время, что и Mitsubishi A6M Zero и Bf-109, которые очевидным образом превосходили его. A short, squat, and unattractive aircraft, the Buffalo entered service in the same year as the Mitsubishi A6M Zero and the Bf-109, two overwhelmingly superior aircraft.
В целом, F6F сбил 5200 самолетов противника, тогда как таких самолетов было потеряно 270. По сравнению с японским Mitsubishi A6M Zero он лидирует в соотношении 13:1. Overall, the F6F claimed nearly 5,200 kills at a loss of 270 aircraft in aerial combat, including a 13:1 ratio against the Mitsubishi A6M Zero.
Преследуя эти цели, Москва с готовностью и достаточной частотой применяла жесткие приемы, в частности, посадила в тюрьму независимого собственника Михаила Ходорковского по сфабрикованному делу, а также прибегала к вымогательству, чтобы изгонять иностранных собственников (BP, Shell, Mitsui, Mitsubishi). Pursuing these goals Moscow has readily and frequently played hardball, even jailing independent owners like Mikhail Khodorkovsky on trumped up charges and driving out foreign owners like BP, Shell, Mitsui, and Mitsubishi by extortionate tactics.
Эта почти автоматическая реакция напоминала 80-е годы, когда Америка внезапно обнаружила, что японские компании вроде Sony покупают Columbia Pictures, Mitsubishi Estates покупает Центр Рокфеллера, и даже известное поле для гольфа Pebble Beach на Калифорнийском побережье приобретено японскими инвесторами. That almost automatic reaction was reminiscent of the 1980’s, when America woke up to find Japanese companies like Sony buying Columbia Pictures, Mitsubishi Estates buying Rockefeller Center, and even the famous Pebble Beach golf course on the California coast being snapped up by Japanese investors.
Валютные резервы во всем мире в текущем году все равно увеличились, и такое увеличение ослабит последствия от продажи долларов, говорит главный фондовый инвестор Mitsubishi UFJ Asset Management Co. Хидео Симомура (Hideo Shimomura), под управлением которого находится 61,3 миллиарда долларов. Currency reserves globally have still risen 3 percent this year, and the increase will blunt the effects of dollar sales, said Hideo Shimomura, the chief fund investor who helps oversee about $61.3 billion at Mitsubishi UFJ Asset Management Co.
DF-21D представляет новую угрозу, но для ВМС США эти комплексы вряд ли будут чем-то столь же непредвиденным с точки зрения действия и тактики, как, например, японский истребитель времен Второй мировой войны Mitsubishi A6M Zero или кислородная торпеда Тип 93. The DF-21D is a new threat, but it is not likely to be an operational and tactical surprise as were the Japanese A6M Zero fighter and the 24 cm Type 93 Long Lance surface torpedo to the U.S. Navy at the outset of World War 2.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!