Примеры употребления "ясновидец" в русском

<>
Мы хотели бы, чтобы Вы коснулись основы с ясновидцем. We would like you to touch base with the clairvoyant.
В сущности, сегодня в Косово этот горизонт практически не виден, даже для волшебников и ясновидцев. In fact, today the Kosovo horizon is not visible even to wizards or clairvoyants.
Очко в вашу пользу, ясновидец. One point for you, psychic.
Я знаю, Мел, я ясновидец. I know, Mel, I'm a psychic.
Никому не нравится стареющий мальчик ясновидец. No one like an aging boy psychic.
Ты ясновидец и на этом зарабатываешь? You're a psychic and you make money off of this?
Но все знают, что ты ясновидец. But everyone knows that you're a psychic.
На самом деле, Мелинда, я детектив ясновидец. My real job, Melinda, is psychic detective.
Я ясновидец, а мы не умеем чинить велосипеды. I am a soothsayer, and soothsayers don't know how to repair bicycles.
Я ясновидец, работаю на полицейский департамент Санта-Барбары. I'm a psychic who works for the SBPD.
Целых два дня я не полицейский, а ты не ясновидец. For two whole days I am not a cop, and you are not a psychic.
Мало того, что он классный певец, он еще и ясновидец. Not only is he a great singer, he's an amazing psychic.
Ваш любимый ясновидец, Шон Спенсер, и его напарник Бертон Гастер. It's your favorite psychic, Shawn Spencer, and his partner, Burton Guster.
Теперь мы выглядим как любители и агенство "Ясновидец" могут закрыть. Now they look like amateurs, and Psych might be finished.
И преждевременная смерть, ясновидец и чернокожий все происходит в один день. So untimely death, a psychic, and a black man, all in one day.
Слушайте, я ясновидец, и мы очень ценны для этого музейного комплекса. See, I am a psychic, and we are very valuable to this museum complex.
Ну, а я детектив ясновидец, Шон Спенсер, а это мой партнер, Джанго Освобожденный. Well, I am psychic detective, Shawn Spencer, and this is my partner, Django Unchained.
Любой хороший "ясновидец" умеет импровизировать, извлекать пользу из всего, что попадёт к нему в руки. The mark of a good psychic is the ability to improvise, to use to your advantage whatever props might come to hand.
Я слышал, что ты чертов ясновидец от того самого человека, которого ты упек в тюрьму. I heard you one hell of a psychic from the very men that you put in jail.
Ты сделаешь это и тогда я буду вынужден рассказать ей, что ты не настоящий ясновидец. You do that, and then I'll be forced to tell her you're not a real psychic.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!