Примеры употребления "ядерной энергетики" в русском с переводом на английский

<>
Торий - новая надежда ядерной энергетики? Thorium - the new hope of nuclear power?
Я был против ядерной энергетики, I used to be against nuclear power.
[Но] в каждом случае, оружие появилось до ядерной энергетики. In every case, they got the weapons before they got the nuclear power.
Ещё совсем недавно будущее ядерной энергетики было связано с Азией. Not long ago, the future of nuclear power was in Asia.
Рост ядерной энергетики в Европе сравним с ее послевоенным экономическим мастерством. The rise of nuclear power in Europe paralleled its post-war economic prowess.
Тем не менее, вопреки распространенному мнению, у ядерной энергетики хорошие общие показатели безопасности. Nonetheless, contrary to popular perception, nuclear power has a good overall safety record.
Возрождение ядерной энергетики потребует значительного увеличения числа квалифицированных ученых и инженеров в этой области. Renaissance of nuclear power will require a big expansion of qualified scientists and engineers.
Когда это произойдёт, с сохранявшейся десятилетиями зависимостью региона от ядерной энергетики будет, наконец, покончено. When it does, the region’s decades-old dependence on nuclear power will finally be broken.
Гарантия чистого синего неба [в случае ветряной], либо неопределённое будущее в случае ядерной энергетики. And we can guarantee a clean, blue sky or an uncertain future with nuclear power.
В конце концов, большая часть электроэнергии Франции на протяжении многих лет приходила из ядерной энергетики. After all, most of France’s electricity has come from nuclear power for many years.
· разработка международных и многосторонних подходов к управлению рисками по производству топлива для мирной ядерной энергетики; · developing international and multilateral approaches to manage the risks of fuel production for civilian nuclear power;
Также ядерный кризис в Японии будет означать большую неопределенность в отношении ядерной энергетики в других странах. And Japan's nuclear crisis will mean greater uncertainty about nuclear power in other countries.
• разработка международных и многосторонних подходов к управлению рисками по производству топлива для мирной ядерной энергетики; и • developing international and multilateral approaches to manage the risks of fuel production for civilian nuclear power; and
Есть две страны - Северная Корея и Израиль - у которых ядерное оружие имеется, а ядерной энергетики нет вообще. There are two nations, North Korea and Israel, that have nuclear weapons and don't have nuclear power at all.
Однако мнения о будущем ядерной энергетики все еще неоднородны, что объясняется обеспокоенностью в отношении проблем безопасности и нераспространения. Views on the future of nuclear power, however, are still mixed because of safety and non-proliferation concerns.
Хансен - ярый сторонник ядерной энергетики, это же можно сказать про большинство климатологов, про тех, кто серьёзно изучал этот вопрос. And Hansen is hard over for nuclear power, as are most climatologists who are engaging this issue seriously.
Поставки ядерного топлива составляют один из тех факторов, которые будут играть весьма заметную роль в ожидаемом будущем росте ядерной энергетики. The supply of nuclear fuel is a factor that will play a prominent role in the anticipated future growth of nuclear power.
Хотя перспективы в отношении средней доли глобального энергопотребления носят неоднозначный характер, явно прослеживается ощущение растущих ожиданий в отношении ядерной энергетики. While the outlook for global average energy consumption rate remains mixed, there is clearly a sense of rising expectations for nuclear power.
И это важно для стран, которые решительно выступают против ядерной энергетики, так как у многих из них есть соседи, использующие АЭС. And it matters to countries that are firmly opposed to nuclear power, as many of them have neighbors with nuclear-power plants.
Для обеспечения безопасности таких государств — и, по сути, окружающих их регионов — им настоятельно необходимо сотрудничать в развитии своей ядерной энергетики с МАГАТЭ. Cooperation with the IAEA in developing their nuclear power is essential for those States'— and, indeed, the wider regions'— safety and security.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!