Примеры употребления "ядерное испытание" в русском с переводом "nuclear test"

<>
В течение последних нескольких месяцев Северная Корея пригрозила провести еще одно ядерное испытание. Over the last couple of months, North Korea has threatened to carry out yet another nuclear test.
В начале этого месяца, Северная Корея провела свое пятое ядерное испытание – второе в этом году. Earlier this month, North Korea carried out its fifth nuclear test – its second this year.
Хотя ядерное испытание Северной Кореи создало напряжение в ходе пересмотра процесса построения доверительных отношений, я прояснила, что я его, конечно, продолжу. Though the North’s nuclear test created pressure to revise the trust-building process, I made it clear that I would stay the course.
12-го февраля 2013 года Северная Корея провела свое третье ядерное испытание в преддверии инаугурации новой администрации – моей собственной – в Южной Корее. On February 12, 2013, North Korea carried out its third nuclear test in the run-up to the inauguration of a new administration – my own – in the South.
Последнее ядерное испытание КНДР является плохой новостью как для Северо-Восточной Азии, так и для всего мира, которому необходимо снизить свою зависимость от ядерного оружия. North Korea’s latest nuclear test is bad news, both for Northeast Asia and for a world that needs to reduce its reliance on nuclear weapons.
Проведенное Корейской Народно-Демократической Республикой ядерное испытание не противоречит совместному заявлению от 19 сентября, в соответствии с которым она обязалась демонтировать ядерные боеприпасы и отказаться от проведения нынешней ядерной программы. “The nuclear test of the Democratic People's Republic of Korea does not contradict the 19 September joint statement under which it committed itself to dismantle nuclear weapons and abandon the existing nuclear programme.
Проведенное Корейской Народно-Демократической Республикой ядерное испытание не противоречит совместному заявлению от 19 сентября, в соответствии с которым она обязалась уничтожить свое ядерное оружие и отказаться от проведения нынешней ядерной программы. The Democratic People's Republic of Korea's nuclear test does not contradict the 19 September Joint Statement, under which it committed itself to dismantling its nuclear weapons and to abandoning its existing nuclear programme.
Правительство Японии приняло перечисленные ниже меры в связи с последними событиями в КНДР, включая произведенные недавно запуски ракет и ядерное испытание, а также ее бездействием в связи со случаями похищений граждан Японии. The Government of Japan has taken measures as outlined below, in light of the current circumstances surrounding the DPRK, including its recent missile launches and nuclear test as well as its inaction regarding cases of abduction of Japanese nationals.
Это ядерное испытание также представляет грубое нарушение Совместного заявления от 19 октября 2005 года, резолюции 1695 (2006) Совета Безопасности от 15 июля и Совместной декларации о провозглашении Корейского полуострова безъядерной зоной от 1991 года. The nuclear test also constitutes a flagrant violation of the Joint Statement of 19 September 2005, Security Council resolution 1695 (2006) of 15 July and the Joint Declaration on the Denuclearization of the Korean Peninsula of 1991.
Совет Безопасности подчеркивает, что ядерное испытание, в случае его проведения КНДР, представляло бы явную угрозу для международного мира и безопасности и что в случае игнорирования КНДР призывов международного сообщества Совет Безопасности будет действовать сообразно той ответственности, которая возложена на него Уставом Организации Объединенных Наций». The Security Council stresses that a nuclear test, if carried out by the DPRK, would represent a clear threat to international peace and security and that should the DPRK ignore calls of the international community, the Security Council will act consistent with its responsibility under the Charter of the United Nations.”
Первая реакция на ядерное испытание Северной Кореи была однородно критической, достигнув высшей точки (на данный момент) в Резолюции 1718 Совета Безопасности ООН, которая осуждает испытание, требует, чтобы Северная Корея возобновила полное сотрудничество с Международным Агентством по Атомной Энергетике, и вводит ряд военных, политических и экономических санкций. Initial reactions to North Korea's nuclear test were uniformly critical, culminating (thus far) in UN Security Council Resolution 1718, which condemns the test, demands that North Korea resume full cooperation with the International Atomic Energy Agency, and imposes a range of military, political, and economic sanctions.
Мы поддерживаем многое из того, что содержится в этом проекте резолюции, например призыв ко всем государствам выполнять свои обязательства по Договору о нераспространения ядерного оружия (ДНЯО) и новое для резолюции положение, осуждающее ядерные испытания, в частности ядерное испытание, проведенное в начале этого месяца Корейской Народно-Демократической Республикой. There is much in the draft resolution we support, such as its call on all States to respect their obligations under the Treaty on the Non-proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and its new provision condemning nuclear tests, in particular the nuclear test carried out by the Democratic People's Republic of Korea earlier this month.
Как мы уже неоднократно подчеркивали, ядерное испытание проведено Корейской Народно-Демократической Республикой в осуществление ее законного права как суверенного государства, поскольку речь идет о контрмере в порядке самообороны для защиты суверенитета страны, жизни и безопасности народа от усилившейся угрозы ядерной войны, санкций и давления, которое оказывают Соединенные Штаты на Корейскую Народно-Демократическую Республику. As we have repeatedly stressed earlier, the nuclear test by the Democratic People's Republic is an exercise of its legitimate right as a sovereign State, since it is a self-defence countermeasure to protect the sovereignty of the country and the life and security of the people from the intensified nuclear war threat, sanctions and pressures by the United States against the Democratic People's Republic.
Как только Корейская Народно-Демократическая Республика, которая уже вышла из Договора о нераспространении ядерного оружия и, соответственно, более не связана международно-правовыми нормами, объявила о том, что она осуществила ядерное испытание, Соединенные Штаты Америки воздействовали на Совет Безопасности с целью принять резолюцию для оказания давления на Пхеньян, что свидетельствует о вызывающих беспокойство попытках ввести против него коллективные санкции. “No sooner had the Democratic People's Republic of Korea, which had already pulled out of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and, accordingly, is no longer bound to international law, declared that it conducted a nuclear test than the United States manipulated the Security Council to issue a resolution pressurizing Pyongyang, an indication of the disturbing moves to impose collective sanctions upon it.
Поддержать запрет на ядерные испытания Endorse the Nuclear Test Ban
Радиоактивные Осадки После Индийских Ядерных Испытаний The Fallout from India's Nuclear Tests
Мы соблюдаем односторонний мораторий на дальнейшие ядерные испытания. We are observing a unilateral moratorium on further nuclear tests.
Она приковала себя цепью к флагштоку на месте ядерного испытания. She chained herself to a flagpole at a nuclear test site.
Южная Корея недавно предупредила, что КНДР может вскоре совершить пятые ядерные испытания. South Korea recently warned that the North may be preparing to conduct a fifth nuclear test in short order.
Для успеха существенно лидерство США, как и Договор о запрещении ядерных испытаний. Banning nuclear tests contributes to an effective nonproliferation policy predicated on the skillful use of a variety of political, diplomatic and economic responses to proliferation problems.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!