Примеры употребления "яблоку негде упасть" в русском с переводом на английский

<>
в Нью Йорке появилось новое место где яблоку негде упасть - Нулевой Уровень. There's a new place in New York where the crowds are thickest - Ground Zero.
Им было негде жить. They had no house to live in.
Моя бабушка боится упасть. My grandmother is afraid to fall.
Одной группе обезьян раздали по яблоку, и они очень рады. One group of monkeys gets an apple, they're pretty happy.
Больше припарковать негде. There isn't anywhere else to park.
Я держался на канате цепко, так что я не мог упасть. I held on to the rope tightly so I wouldn't fall.
Тебе негде прятаться. There's nowhere for you to hide.
Если оказалось так, что ты не можешь убежать от медведя в лесу, лучшее что можно сделать - упасть на землю и притвориться мёртвым. If you find yourself trapped by a bear in the forest, your best bet is to drop to the ground and play dead.
Негде спрятаться. There is no place to hide.
Здание в любой момент может упасть. The building may crash at any time.
Те, кто игнорирует избирателей, должны быстро осознать, что скрыться им будет негде. Those who ignore voters should quickly learn that they have no place to hide.
Дерево было готово упасть в любое мгновение. The tree was ready to fall at any moment.
"В лагере Обамы шаг негде ступить, чтобы не натолкнуться на американского индуса", - сказал советник Обамы. "You can't swing a dead cat in the Obama camp without hitting an Indian-American," said an Obama advisor.
"Мы боялись, что она может упасть, но она осталась там". "We were scared that she might fall but she stayed there."
Действительно, в 2013 году экономика может оказаться в очень сложной обстановке и негде будет укрыться. Indeed, the global economy in 2013 could be a very difficult environment in which to find shelter.
До вершины вулкана, высота которого составляет 2.386 метров, всего лишь 250 метров, однако изможденным грузчикам требуется более 40 минут, чтобы подняться черепашьим шагом, с трудом удерживая равновесие и осторожно нащупывая дорогу, чтобы не оступиться и не упасть с обрыва. It is only 250 metres to the top of the volcano, which rises to 2,386 metres above sea level, but the exhausted porters take over 40 minutes to get there, at snail's pace, keeping their balance and measuring their steps carefully to avoid slipping and falling over the precipice.
И мы уверены, что причина в том, что вам совершенно негде припарковаться в центре, по этому люди едут в загородные магазины, где они могут припарковаться. And we suggested on this show that this is because you aren't really allowed to park anywhere in a town centre, so people go to out-of-town shopping centres, where you can park.
Если эта тенденция сохранится, то цены, конечно же, должны упасть еще, поскольку спрос на нефть все еще довольно слабый. Should this trend continue then prices will surely have to fall further as demand for crude is still relatively weak.
Приехала семья моей тёти, и мне негде спать. My aunt's family is visiting, so there is not enough room for me in the bedroom.
RSI вышел из пределов своей зоны перекупленности и выглядит готовым пересечь уровень 70 в ближайшее время, в то время как MACD может упасть ниже сигнальной линии в ближайшее время. The RSI has topped within its overbought zone and looks ready to cross below 70 soon, while the MACD has topped and could fall below its trigger line soon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!