Примеры употребления "юрисдикционных" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все80 jurisdictional75 другие переводы5
Нидерланды выдвинули альтернативное предложение, направленное на то, чтобы согласовать свободу арбитража в секторах массовых/трамповых перевозок и применение юрисдикционных положений в секторе линейных перевозок. An alternative proposal has been put forward by the Netherlands to reconcile freedom to arbitrate in the bulk/tramp trades with the application of jurisdiction provisions to liner carriage.
Это предложение получило определенную поддержку на том основании, что оно предусматривает применение различных правил в отношении требований в целях зачета и встречных исков и, таким образом, будет служить определенным руководящим указанием для третейских судов при рассмотрении юрисдикционных вопросов. The proposal received some support on the ground that it offered different rules in relation to claims for set-off and counterclaims, and would therefore provide guidance to the arbitral tribunals on issues of jurisdiction.
Защита права на благоприятную окружающую среду может, в частности, осуществляться с использованием следующих юрисдикционных способов защиты: пресечение действий, нарушающих право или создающих угрозу его нарушения; признание недействительным акта государственного органа или органа местного управления и самоуправления; возмещение убытков; компенсация морального вреда, иные способы, предусмотренные законодательством. In particular, the right to a favourable environment can be protected using the following remedies: injunctions against acts that are infringing a right or creating a threat of infringement; invalidation of the act of a central or local government or self-government authority; damages; compensation for non-material damage; other remedies provided for by law.
Было высказано мнение о том, что включение портов первоначальной погрузки и конечной разгрузки груза с судна в качестве дополнительных юрисдикционных оснований имеет особое значение в контексте договоров перевозки " от двери до двери ", поскольку оно является выгодным как для перевозчика, так и для лица, заявляющего требования на груз. It was suggested that the inclusion of the port where goods were initially loaded and finally discharged from a ship as additional bases of jurisdiction was particularly important in the context of door-to-door contracts of carriage, since it provided benefits to both the carrier and the cargo claimant.
Кроме того, было высказано мнение о том, что в договоре перевозки может указываться лишь cдача груза в одном из портов в каком-либо конкретном районе или вообще не оговариваться какой-либо порт, и что упоминание договорного порта разгрузки не обеспечит, таким образом, желаемой определенности в отношении возможных юрисдикционных оснований. In addition, the view was expressed that the contract of carriage might only provide for delivery to a port in a particular area only, or not specify any port at all, and that the contractual port of discharge would thus not provide the desired certainty with respect to possible bases of jurisdiction.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!