Примеры употребления "эффективны" в русском с переводом на английский

<>
Первая - поведенческие финансы очень эффективны. One is behavioral finance is extremely powerful.
"Насколько они эффективны на практике?" How well do these work in practice?
•Трендовые индикаторы, которые наиболее эффективны на трендовом рынке •Trending indicators that work best in trending markets
Пропаганда и доктринерство потребляют много времени и не эффективны. Propaganda and indoctrination are time consuming and inefficient.
К сожалению, наши теперешние методы обнаружения вирусов недостаточно эффективны. Unfortunately our present methods of detection are not sensitive enough.
•Осцилляторы/флэтовые индикаторы, которые наиболее эффективны на флэтовом рынке •Oscillating/ranging indicators that work best in ranging markets
Москитные сетки эффективны при эпидемии, но малярию не уничтожить сетками. And bed nets have an effect on the epidemic, but you're never going to make it extinct with bed nets.
Многие дорогие методы лечения эффективны, однако многие сомнительны или полностью бесполезны. Many expensive treatments are beneficial.
Обычные варианты лечения других форм рака гораздо менее эффективны при мезотелиоме. The normal options for treating other forms of cancer work less well with mesothelioma.
На вкладке "Таргетинг на видео" можно просмотреть, насколько эффективны используемые вами критерии. You can see how each of your targeting methods have performed for your ads on the "Video targeting" tab.
Чтобы узнать, насколько эффективны ваши подсказки, изучите отчет Подсказки в YouTube Analytics. You can use the Cards Report in YouTube Analytics to get performance reporting for cards.
Потому что рынки эффективны всегда, и нет никакой надобности в государственном вмешательстве. But, while government policies, according to this school, are ineffective, that matters little.
Так вы сможете опробовать разные уведомления и узнать, какие из них наиболее эффективны. This way you can experiment with your notifications until you learn what works best for people.
Они очень эффективны в качестве пожарной команды или посредника, но не в качестве инициатора. It is extremely successful as a fire brigade or as a midwife, but not as an initiator.
Время от времени проводя подобные исследования, вы сможете понять, насколько эффективны ваши нынешние кампании по сравнению с предыдущими. Running a series of brand lift studies over time can help you understand how well your current campaigns perform against previous campaigns.
Более того, многие из этих режимов попросту не эффективны и исчезнут или претерпят значительные изменения в обозримом будущем. Moreover, many of these regimes are simply ineffectual and will collapse or dramatically change in the foreseeable future.
Стандартные авиационные либо спутниковые способы построение изображения для оценки количество разлитой нефти в этом случае не достаточно эффективны. Standard aerial or satellite imaging techniques to measure the quantity of oil spilled do not work well.
Задавались вопросы относительно того, насколько эффективны подходы, технологии и методологии контроля для своевременного выявления случаев несоблюдения некоторых видов обязательств. Questions have been raised about the efficacy of verification approaches, technologies and methodologies for detecting non-compliance with certain types of obligations in a timely manner.
Мои торговые стратегии достаточно эффективны, но вы должны знать, как их использовать и как управлять своими стоп-ордерами и целями. My trading strategies are powerful, but you still need to know how to use them and how to manage your stops and targets.
Если эти процедуры были действительно эффективны, то всегда бывает трудно, а иногда практически невозможно, переучивать тех, кто долго к ним привыкал. If these special ways are truly worthwhile, it is always difficult and frequently impossible to retrain those long accustomed to them to different ways of getting things done.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!