Примеры употребления "эффективной работы" в русском

<>
Переводы: все83 effective work10 другие переводы73
Для эффективной работы на финансовых рынках можно разработать свою успешную торговую систему. To work at financial markets more effectively, one can develop one's own successful system of trading.
Мне нужен был чип, чтобы запустить нейронные связи для эффективной работы Хало. I need that chip to make the neural link work effectively with Halo.
Воспользуйтесь бесплатным VPS-хостингом для организации максимально эффективной работы автоматических торговых систем. Take advantage of free VPS hosting in order to use automatic trading systems most effectively.
Локальные продукты собирают данные для эффективной работы и оптимального взаимодействия с пользователями. On-Prem Products collect data to operate effectively and provide you the best experiences.
Для обеспечения наиболее эффективной работы с LinkedIn рекомендуется использовать личный адрес электронной почты. To ensure you're getting the most of LinkedIn, we recommend using a personal email address.
Все же рекомендуется включить протокол IPv6 в своей сети для обеспечения наиболее эффективной работы. However, for the best possible experience, we recommend enabling IPv6 on your network.
Для эффективной работы в Корпоративный портал необходимо ознакомиться с доступными на этих страницах возможностями. To use Enterprise Portal effectively, you must understand the options that are available on these pages.
Каждый трейдер найдёт для себя в RoboForex WebTrader множество функций для эффективной работы на финансовых рынках. In WebTrader each trader will find a lot of interesting features that can improve the efficiency of his operation at the Forex exchange market.
Однако для эффективной работы этих организаций им требуются четкие рекомендации и надежный аппарат оценки получаемых результатов. However, if they are to be effective, they will require clear guidelines and a reliable framework for assessment.
Для эффективной работы над заявками на проект объедините все обсуждения и файлы своей группы в Microsoft Teams. Develop solid RFP communications by consolidating team conversations and files in Microsoft Teams.
Без эффективной работы государств с активными и вовлеченными гражданами вероятность роста, необходимого для победы над глобальной бедностью, невелика. Without effective states working with active and involved citizens, there is little chance for the growth that is needed to abolish global poverty.
Но для наиболее эффективной работы этого мотора его ключевому механизму, то есть собственно процессу городского планирования, потребуется тюнинг. But if that engine is to run most efficiently, the mechanism powering it – the urban planning process itself – will need a tune-up.
Ознакомьтесь с решением Microsoft 365 корпоративный, которое поддерживает полный набор функций для обеспечения эффективной работы и безопасности организации. Learn about Microsoft 365 Enterprise, which provides a comprehensive set of productivity and security capabilities for your business.
Они должны быть знакомы с широким спектром стратегий и тактических приемов посредничества для эффективной работы со сторонами в конфликте. They must be familiar with a wide range of mediation strategies and tactics in order to effectively deal with the disputants.
Корпорация Microsoft собирает данные с целью обеспечения эффективной работы своих продуктов и создания оптимальных условий для работы с ними. Microsoft collects data to operate effectively and provide you the best experiences with our products.
Рекомендация НККР требовала также от УСВН уделить должное внимание определению характера навыков и опыта, необходимых для эффективной работы следователей. The recommendation also called for OIOS to pay close attention to defining the types of skills and experience needed for effective investigators.
Дипломатическая служба Европы, Европейская служба внешних действий (ЕСВД), это огромная бюрократическая машина, которая требует хорошего управления для эффективной работы. Europe’s foreign service, the European External Action Service (EEAS), is a huge bureaucracy, which must be managed well if it is to be effective.
Нам нужно укреплять потенциал Организации Объединенных Наций в плане обеспечения более слаженной и эффективной работы в интересах людей на местах. We need to enhance the capacity of the United Nations to work more coherently and effectively for individuals in need on the ground.
Финансирование и поддержка иракских судов и тюрем с целью обеспечения их более эффективной работы и соответствия международным стандартам также жизненно важны. Funding and support to assist Iraqi courts and prisons to function more effectively and in accordance with international standards is also essential.
координация эффективной работы конференционных и вспомогательных служб (кадры, устный/письменный перевод, залы заседаний, материалы, оборудование, охрана) до заседаний и в ходе самих заседаний; Coordination of the effective functioning of conference and support services (staff, interpretation/translation, conference rooms, supplies, equipment, security services) before and during meetings;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!