Примеры употребления "эфиром" в русском

<>
Теми которые наполнены диэтиловым эфиром? The ones filled with diethyl ether?
Чтобы завладеть Эфиром, тебе нужны силы. You will need your strength to reclaim the Aether.
Он усыпил её эфиром и, вспоров живот,. He gave it ether and gutted it alive.
Приду через 15 минут с эфиром и потом поужинаем. See you in 15 minutes with the aether and then dinner.
Серьезные журналы, журналы общего направления и газеты традиционно заполнили пространство между эфиром рецензируемых журналов и глубоким морем ложных заявлений; но все они борются за выживание в условиях цифровой революции. Serious magazines, general-interest journals, and newspapers traditionally filled the space between the ether of peer-reviewed journals and the deep sea of hoaxes; yet they all struggle to survive the digital revolution.
Теперь, я собираюсь за эфиром, и ты исправишь меня. Now I go take the aether, and then you fix me.
Однако в докладе ЕС об оценке рисков отмечается опасность опосредованного отравления других биологических видов (в результате употребления в пищу земляных червей) гексабромдифениловым эфиром, который входит в состав технического к-октаБДЭ (используемого в полимерных продуктах). However, the EU Risk Assessment Report identifies a risk of secondary poisoning in other species (via ingestion of earthworms) for the hexabromodiphenyl ether component in the c-octaBDE product (from use in polymer applications).
И мы не можем позволить, чтобы такой парень бегал по округе с эфиром. Can't have an unstable troubled guy running around with aether.
Исходя из информации, предоставленной членам Комитета по рассмотрению химических веществ на его первой сессии, и другой имеющейся информации, Комитет не смог придти к выводу о том, что существуют факты, свидетельствующие об осуществлении международной торговли бис (хлорметил) эфиром, хотя это и не является одним из обязательных требований, предусмотренных в приложении II. On the basis of information provided to the members at the first session of the Chemical Review Committee and other available information, the Committee could not conclude that there was evidence of ongoing international trade in bis (chloromethyl) ether, although this criterion is not a mandatory requirement of Annex II.
«Никто не приходит в эфир. “No one will come on air here.
Она не любит гликоль эфир. She doesn't like glycol ether.
Я не брал эфир, Дуайт. I didn't take the aether, Dwight.
15 минут до эфира, народ. KNOCK AT DOOR 15 minutes to air, everyone.
Если смешать этиловый эфир с нитроцеллюлозой, произойдет взры. Ethyl ether mixed with nitrocellulose Would produce an explo.
Я отдам Шарлотте оставшийся эфир. I'm giving Charlotte the rest of the aether.
Я шлифую прямо до эфира. I'm polishing, right up till air.
А что, если химчистке понадобится купить эфиры гликолей? What if it's a cleaner who wants to buy glycol ethers?
Для моего народа Эфир как. To my people, Aether is like.
Я сниму его с эфира. I will take him off the air.
Я изгоняю твой дух к холодному эфиру внешней сферы. I banish your spirit to the cold ether of the outer sphere.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!