Примеры употребления "эталонный портфель" в русском

<>
Чей этот портфель? Whose handbag is this?
Фондовый эталонный индекс Франции недавно также преодолел ключевую зону сопротивления Фибоначчи порядка 4740/55, о чем мы подробно написали в статье от 10-го февраля. The French benchmark stock index has also recently broken through a key Fibonacci-based resistance area around 4740/55, which we had highlighted in detail in our last report on February 10 HERE.
Это их портфель. This is their handbag.
Кроме того, эталонный показатель, индекс ММВБ, за последние 12 месяцев увеличился на 28%, тогда как аналогичный китайский показатель опустился на 5,2 %, а Sensex, фондовый индекс Индии, увеличился всего на 10%. In addition, the benchmark Micex index has risen 28 percent in the past 12 months, while the comparable Chinese index is down 5.2 percent and India’s Sensex Index has risen 10 percent.
Это наш портфель. This is our handbag.
В номинальном выражении российский эталонный индекс ММВБ вырос в этом году на 18%, что на пять процентных пунктов меньше, чем рост Shanghai Composite Index. In nominal terms, Russia’s benchmark Micex Index has advanced 18 percent this year, 5 percentage points lower than the Shanghai Composite Index.
Это его портфель. This is his handbag.
Загрузите для оборудования вашего компьютера эталонный драйвер. Это наилучший вариант для опытных пользователей и владельцев ПК, собранных под заказ. Download a reference driver for your hardware – the best option for power users and custom PCs.
Это ваш портфель. This is your handbag.
Загрузите для оборудования своего компьютера эталонный драйвер. Download a reference driver for your hardware.
Это её портфель. This is her handbag.
В случае возникновения разногласий следует использовать лабораторный эталонный метод. The laboratory reference method shall be used in cases of dispute.
Мой портфель было нигде не найти. My briefcase was nowhere to be found.
Как указывается в этом документе, необходимо разработать точно определенную систему, объединяющую обозначение, описание и эталонный образец, с целью обеспечения возможности детального официального и правового признания генетической идентичности и чистоты разновидностей. As mentioned in this document, there is a need for a well defined system, combining denomination, description and reference sample, to allow a thorough official, legal recognition of the genetic identity and purity of varieties.
Это мой портфель. This is my handbag.
За последние 20 лет годовая норма прибыли Фонда равнялась 10,0 процента, а показатель изменчивости был равен 9,6 процента, тогда как использовавшийся Фондом прежний эталонный показатель предусматривал норму прибыли в 9,8 процента при показателе изменчивости в 11,1 процента. Over the past 20 years, the annual rate of return of the Fund has been 10.0 per cent, with a volatility of 9.6 per cent, whereas with the former benchmark, the Fund had a return of 9.8 per cent, with 11.1 per cent volatility.
Портфель заказов в транспортном подразделении составил $32,6 млрд на 30 сентября, что немного выше показателя от 31 декабря. The order backlog in the transportation unit was $32.6 billion as of September 30, up marginally from December 31.
На каждых 100 малазийцев приходится 9,4 пользователя компьютеров, в то время как эталонный показатель в мире составляет 40. There are also 9.4 computer users for every 100 Malaysians, whereas the world class rate is 40.
Портфель заказов авиакосмического отдела составил $32,9 млрд на 30 сентября, не изменившись с 31 декабря. The backlog in the aerospace division was $32.9 billion as of September 30, unchanged from December 31.
модифицированный эталонный показатель фиксированного дохода: глобальный совокупный индекс Лемана (40 процентов), хеджированный в долларах США; Fixed-income custom benchmark: Lehman Global Aggregate Index 40 per cent, hedged to United States dollars;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!