Примеры употребления "энергоэффективности" в русском

<>
прогресс в области энергоэффективности и преобразования энергии; progress in energy efficiency and conversion;
Первым шагом в этом направлении стало включение в Постановление о жилищном строительстве показателя энергоэффективности (ПЭЭ). The first step in this direction was the inclusion of the Energy Performance Coefficient (EPC) in the Buildings Decree.
Также технология предлагает новые прорывы в области энергоэффективности. Technology offers new breakthroughs in energy efficiency as well.
В случае низкой приоритетности энергоэффективности и в отсутствие механизмов, позволяющих энергетической эффективности зданий влиять на стоимость недвижимости, вся технологическая цепочка, участвующая в конструировании, строительстве и управлении домами, дает сбой. If there are low priorities for efficiency and no mechanisms that allow for the energy performance of buildings to influence property values, the whole technological chain involved in the design, production, and management of houses is malfunctioning.
С тех пор, конечно, мы добились больших успехов в области энергоэффективности. Since then, of course, we have made great strides in energy efficiency.
Например, улучшение показателей энергоэффективности в домах приводит к уменьшению счетов и повышению уровня комфортабельности жилья, что напрямую повышает общие доходы и влечет за собой косвенные плюсы для здоровья и условий жизни. For instance, enhanced energy performance in homes results in reduced bills and increased comfort for households, with direct benefits on the overall income and indirect benefits on health and living conditions.
Не существует единого решения проблемы энергоэффективности в жилищном секторе быстрым и беспроблемным способом. There is no single solution able to resolve energy efficiency in housing quickly and hassle-free.
Многочисленные варианты политики и возможные меры, такие, как введение минимальных норм энергоэффективности, заключение соглашений между промышленностью и правительствами и мероприятия по регулированию спроса с акцентом, в частности, на внедрение экономичных осветительных приборов, таких, как компактные флуоресцентные лампы, доказали свою действенность как средство снижения потребления электроэнергии и сокращения выбросов парниковых газов. An array of policy options and possible actions, such as minimum energy performance standards, negotiated agreements between industry and Governments, and demand-side management activities focusing on, among other things, introduction of such efficient lighting products as compact fluorescent light, have all proven to be effective tools for reducing electricity consumption and greenhouse gas emissions.
Между тем, прогресс в области энергоэффективности, также снижает спрос на экспорт традиционных производителей. Meanwhile, advances in energy efficiency are also reducing demand for traditional producers’ exports.
В век растущих цен на нефть некоторые страны добились реальных результатов в области энергоэффективности. In an age of soaring oil costs, a few countries have made a real difference in energy efficiency.
Выполнение расчётов, необходимых для использования столь больших объёмов данных, невозможно без радикального повышения энергоэффективности. Performing the calculations necessary for using such a large amount of data will not be possible without huge strides in improving energy efficiency.
Модуль 5. Энергосервисные компании как механизм задействования экспертного потенциала частного сектора в повышении энергоэффективности Box 5: Energy service companies: a mechanism to harness private sector expertise to boost energy efficiency
Но по данным одного такого анализа, американские программы по повышению энергоэффективности принесли чистый позитивный результат. But one analysis found that US programs to boost energy efficiency had produced positive net benefits.
Настоящий формуляр предназначен для первой стадии выявления технически и финансово жизнеспособных проектов в области энергоэффективности. This Form is intended for early identification of technically and financially viable projects in the field of energy efficiency.
Пункт 4: Последние изменения в рамках проекта " Финансирование инвестиций в области энергоэффективности для смягчения изменения климата " Item 4: Recent developments of the project “Financing Energy Efficiency Investments for Climate Change Mitigation”
И тут мы возвращаемся к теме Директивы ЕС об энергоэффективности – именно здесь следует начать данную работу. This takes us back to the Energy Efficiency Directive, where this work should begin.
Содействовать совместному производству тепла и электроэнергии как средству повышения энергоэффективности и сокращения выбросов, включая выбросы СО2. Promote the cogeneration of heat and electricity as a means for improving energy efficiency and reducing emissions, including emissions of CO2.
Помимо энергоэффективности, содействовать уменьшению " углеродного следа " того или иного здания может также общее улучшение его эксплуатации. In addition to energy efficiency, it is the overall building performance that also can contribute to reducing the carbon footprint of a building.
Это также требует большей энергоэффективности, что означает сокращение отходов как в производстве, так и в потреблении энергии. It also requires more energy efficiency, which means a reduction of waste in both energy production and consumption.
Даже в нынешних экономических условиях в ряде стран начинают появляться проекты в области энергоэффективности, представляющие коммерческий интерес. Even under existing economic conditions, commercial grade energy efficiency projects are beginning to emerge in some countries.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!