Примеры употребления "эльфами" в русском

<>
Переводы: все24 elf20 pixie2 sprite1 pixy1
Что скажешь, если мы покончим с этой скукой, устроим нечто дикое с эльфами? What do you say, we blow this pop stand, go savage a few elves and then suck on each other, hmm?
Мам, а где эльфы из сосновых шишек? Mom, where are the pinecone elves?
Я говорю: "А, может, волшебным эльфом?" And I was like, "Why not magic pixie?"
Ну знаете, игривый эльф из пьесы Шекспира "Сон в летнюю ночь". You know, the frolicsome sprite from Shakespeare's Midsummer Night's Dream.
Мир, где есть эльфы и мастерские и северные олени. A world with elves and workshops and reindeer.
Нет, зато я видел пару маленьких голубых эльфов. No, but I seen a couple of little blue pixies.
То есть, я же согласился носить шапку эльфа, так что. I mean, I've agreed to wear an elf hat, so.
А как единороги, эльфы и леприконы предпочитают чтобы их называли? And what do unicorns and, uh, elves and leprechauns prefer to be called?
Никаких больше гномов, никаких больше купидонов, никаких больше проклятых костюмов эльфов. No more leprechauns, no more cupids, no more goddamn elf costumes.
Мой мозг, как то дерево, А ты это маленькие эльфы из печенюшек. God, it's like my brain's that tree, and you're those little cookie elves.
Не ты ли тот маленький эльф, что оставил у моего порога шоколадные конфеты? Are you the little elf that left these mocha bonbons on my doorstep?
Знаешь ли ты, Санта имеет двенадцать оленей, и эльфов, чтобы делать все подарки? Did you know Santa has twelve reindeer, and elves to make all the presents?
Они хотят, чтобы вы наслаждались мифом о "Хо, хо, хо", сахарной сливе и эльфах. They want you to enjoy the myth of "ho, ho, ho," sugar plums and elves.
«Я хочу, чтобы мой тёмный эльф был синим» — «Ладно… Это фиолетовый. На этой неделе побудешь фиолетовым». "I want my dark elf to be blue." "OK... That one's purple. You'll be purple for this week."
Он пристрастился писать стихи и ходить в гости к эльфам, с которыми он вспоминал свои приключения. He took to writing poetry and visiting the elves, with whom he recalled his adventures.
Пока я спала, эльфы пришли и скосили двор покололи дрова, даже поставили снова скрипучие двери, чтобы я не смогла убежать. While I was sleeping, elves came in and mowed the yard, chopped firewood, even fixed the squeaky screen door out back so I can sneak out.
Например, появление над Европой таких атмосферных оптических явлений, как спрайты, эльфы и джеты, соответствует ОНЧ-возмущениям, которые можно легко обнаружить в Северной Африке. For instance, the appearance of atmospheric optical phenomena such as sprites, elves, and jets over Europe corresponded to VLF disturbances that could be clearly detected in North Africa.
Без него он не смог бы победить пауков, бежать от лесных эльфов и проскользнуть мимо Смауга (наверное, взломом считается только последнее, однако суть от этого не меняется). Certainly he could not have defeated the spiders, evaded the Wood Elves, or snuck past Smaug without it (possibly only the last counts as proper burgling, but the point stands).
Например, некоторые люди смотрят «Игру престолов», потому что внутреннее противостояние добра и зла в Тирионе Ланнистере им ближе, чем, например, противостояние героических эльфов и злых орков во «Властелине колец». For example, some people watch Game of Thrones because they can easily relate to the battle between good and evil being fought chiefly in the individual human heart of Tyrion Lannister, instead of between heroic elves and evil orcs in, say, Lord of the Rings.
Поскольку по условиям таких договоров продажи обычно производятся со скидкой к розничным ценам, Группа считает, что для целей оценки настоящей претензии приведенные " Эльф " цены должны быть снижены приблизительно на 5 %. Because sales under such contracts are usually made at a discount to retail prices, the Panel finds that the prices listed by Elf should be decreased by approximately 5 per cent for the purpose of the valuation of this claim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!