Примеры употребления "электронный ежедневник" в русском

<>
Записка на этом листке для мамы могла бы быть отправлена по SMS или напоминание о встрече могло бы синхронизоваться с моим электронным календарём - получается электронный ежедневник, который всегда со мной. A message written on a sticky note to my mom on paper can come to an SMS, or maybe a meeting reminder automatically syncs with my digital calendar - a to-do list that automatically syncs with you.
В пятницу, 15 апреля, Дмитрий Песков принес извинения за высказывание Путина о газете Sueddeutsche Zeitung: этот немецкий ежедневник не имеет никакого отношения к корпорации Goldman Sachs. On Friday, Dmitri Peskov had to apologize for the Sueddeutsche Zeitung passage – the German daily has nothing to do with Goldman Sachs.
Вот мой электронный адрес. This is my email address.
В пятницу, 28 августа, российский деловой ежедневник «Коммерсант» сообщил, что в суд подали акционеры дочерней структуры Seadrill, а именно компании North Atlantic Drilling Limited (NADL), а не акционеры основного предприятия, зарегистрированного в Лондоне. Russian business daily Kommersant first reported on Friday that shareholders of Seadrill subsidiary, North Atlantic Drilling (NADL), were the ones causing the ruckus and not shareholders of the main London-based enterprise.
Я не уверен, работает ли Ваш электронный адрес i dont know if your email address is having problem
Не смог найти твой ежедневник, так что купил тебе еще один тут, внизу. I couldn't find your journal, so I just picked you up a fresh one down in the gift shop.
Я жду письмо на мой электронный адрес выше. i am waiting for your mail to my email address above.
В день своей смерти, 21го, Мишель внесла в ежедневник имя Роберт, в 16:00. On the day of her death, the 21st, michelle entered the name robert at 4 p.m.
Ты можешь послать письмо на мой электронный адрес. you can send an email to my email address.
Я случайно увидел твой ежедневник, и обратил внимание, в этот вечер ты работаешь няней. I happened to catch a glimpse of your weekly planner, and I noticed that you have a babysitting job lined up for that evening.
Пожалуйста, подтвердите Ваш электронный адрес please confirm your email address
Её отец даёт ей всё, что она пожелает, только бы она была счастлива, а ее мать слишком погружена в свой ежедневник, чтобы заметить даже то, что дочь вставила кольцо в язык. Her father gives her whatever she wants just to keep her happy, and her mother's too caught up on her blackberry to even notice she's got a tongue ring.
Вы можете послать письмо на мой электронный адрес. you can send an email to my email address.
Может, и нет, но посмотри на ее ежедневник. Maybe not, but check out her date book.
Я жду твое письмо на мой электронный адрес выше. i am waiting for your mail to my email address above.
С тех пор как это все началось, с Корбина и Преподобного Нэппа, он вытащил вещи Нэппа из архива и нашел этот старый ежедневник, в котором было написано об их встрече. Since all of this began with Corbin and Reverend Knapp, he pulled Knapp's things from the impound and found this old datebook logging meeting between the two of them.
Другими словами, любой клиент может моментально вывести прибыль на свой электронный кошелек. In other words, any client can instantly withdraw profits to his or her electronic purse.
Когда мне пришла идея творческого отпуска, я принял решение и записал его в ежедневник. When I had the idea of doing one, the process was I made the decision and I put it into my daily planner book.
a) спустя один час после отправки на электронный адрес Клиента; a) an hour once it has been sent to the Client's email address;
Для активации данного ограничения Клиент должен направить письмо на электронный адрес Отдела платежей. The Client shall submit an email to the Payment Department in order to activate this restriction.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!