Примеры употребления "электронную подпись" в русском

<>
Электронную подпись. Можно указать свое полное официальное имя. An electronic signature (typing your full legal name will do)
При связывании объекта, требующего электронную подпись для утверждения, например спецификации, кнопка Утвердить и активировать недоступна для изменения продукта. When you associate an entity that requires an electronic signature for approval, such as a BOM, the Approve and activate button is not available for the product change case.
Тем не менее, по мнению Рабочей группы, понятие подписавшего не может быть, для целей единообразных правил, отделено от физического или юридического лица, которые фактически подготовили электронную подпись, поскольку ряд устанавливаемых согласно единообразным правилам конкретных обязательств подписавшего логически связан с фактическим контролем над данными для создания подписи. The Working Group was nevertheless of the view that the notion of signatory for the purposes of the uniform rules could not be severed from the person or entity that actually generated the electronic signature, since a number of specific obligations of the signatory under the uniform rules were logically linked to actual control over the signature creation data.
Еще одна точка зрения, являющаяся промежуточной между вышеприведенными толкованиями, состояла в том, что в контексте обмена сообщениями с помощью электронных средств определение понятия подписавшего потребуется, возможно, составить таким образом, чтобы охватить как лицо, фактически подготовившее электронную подпись, так и лицо, в отношении которого производится атрибуция этой подписи. Yet another view, which took an intermediate position between the other interpretations, was that, in the context of communications by electronic means, the notion of signatory might need to be defined in a manner that encompassed both the person that actually generated the electronic signature and the person to whom the signature was attributed.
Кроме того, с учетом требования о том, что держатели должны иметь возможность представлять декларации в таможенные органы в других странах, помимо их собственной страны, в которой они учреждены, не прибегая к (платным) услугам третьих сторон, Группа экспертов предложила, что в декларации МДП не следует указывать электронную подпись подателя декларации. Moreover, in view of the requirement that holders should be able to submit declarations to Customs authorities in other countries than their own country of residence without having to make use of the (paid) services of third parties, the Expert Group proposed that the TIR declaration should not contain the declarant's electronic signature.
Это также означает, что, даже если по поводу идентификации подписавшего лица или факта проставления подписи вообще не возникает никакого спора (то есть спора об аутентичности электронной подписи), суд или какое-либо лицо или организация, оценивающие факты, все же могут признать электронную подпись недостаточно надежной и сделать тем самым весь договор юридически недействительным. It also means that even if there was no dispute about the identity of the person signing or the fact of signing (i.e. no dispute as to authenticity of the electronic signature), a court or trier of fact may still rule that the electronic signature was not appropriately reliable, and therefore invalidate the entire contract.
Несмотря на сложность проекта ДЕКЛАРАНЕТ, вызванную неоднородностью компьютерного оборудования, которым оснащены подразделения и ведомства федеральной государственной администрации, а также невысокой технической культурой чиновников, с момента запуска этого проекта в мае 2002 года как обязательного инструмента в работе административного работника более 95 % государственных служащих представили свои декларации о доходах с помощью Интернета, используя электронную подпись. Despite the complexity of the DECLARANET project owing to the heterogeneous infrastructure of computer equipment in the departments and entities of the Federal Public Administration and the technological culture of public servants, since its compulsory start-up in May 2002 over 95 per cent of public servants have declared their assets by Internet using the electronic signature.
Щелкните Электронная подпись > Получить сертификат. Click Electronic signature > Get certificate.
Щелкните Электронная подпись > Сбросить сертификат. Click Electronic signature > Reset certificate.
Обзор электронной подписи [AX 2012] Electronic signature overview [AX 2012]
Настройка электронных подписей [AX 2012] Set up electronic signatures [AX 2012]
Проверка электронных подписей [AX 2012] Review electronic signatures [AX 2012]
Настройка параметров электронной подписи [AX 2012] Set up electronic signature parameters [AX 2012]
Закройте форму Требования к электронной подписи. Close the Electronic signature requirements form.
Договоры о закупках и электронные подписи Procurement contracts and electronic signatures
Электронные подписи (глобальные, США) [AX 2012] (Global, USA) Electronic signatures [AX 2012]
Электронные подписи в Microsoft Dynamics AX Electronic signatures in Microsoft Dynamics AX
Сертификаты для электронных подписей [AX 2012] Certificates for electronic signatures [AX 2012]
Требование к электронным подписям для существующего процесса Require electronic signatures for an existing process
Выбор процессов, которым требуются электронные подписи [AX 2012] Choose processes that require electronic signatures [AX 2012]
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!