Примеры употребления "электронного бизнеса" в русском с переводом "electronic business"

<>
Переводы: все47 e-business29 electronic business13 другие переводы5
Стандарты электронного бизнеса и базовые данные Electronic business standards and master data
Обед Заседание III: Эпоха электронного бизнеса (1): нынешнее состояние статистических измерений Session III: The Age of Electronic Business (1): current status of statistical measurements
Заседание IV: Век электронного бизнеса (1): нынешнее положение в области статистических измерений Session IV: The Age of Electronic Business (1): current status of statistical measurements
Несомненно, что методы электронного бизнеса открывают широкие возможности для прямых продаж конечным пользователям. Clearly, electronic business provides major opportunities for direct selling to end-users.
Затем могут быть согласованы более простые и стандартные процессы, которые могут внедряться с помощью наиболее многообещающих компонентов электронного бизнеса. More simple and standard processes can then be agreed to be enabled by the most promising electronic business components.
Она прекрасно поддерживается методами электронного бизнеса (ЭОД и ХМL) и методами автоматизированного ввода данных (штрих-коды и сканирование и радиочастотная идентификация). It has excellent support in both electronic business (EDI and XML) and Automatic Data Capture (Bar coding and Scanning and Radio Frequency Identification).
Залогом успеха многих видов электронного бизнеса (а также внедрения наиболее успешных внутренних компьютерных приложений) является ведение точных базовых данных всеми соответствующими участниками цепочки создания стоимости и предварительное согласование ими этих данных. It is fundamental to the success of much electronic business (as well as to running most successful internal computer applications) that accurate master data is held by all relevant value chain participants and pre-aligned among them.
Сектор глобальных торговых решений, отвечающий за поддержку всей деятельности СЕФАКТ ООН в области упрощения процедур торговли и электронного бизнеса, а также всех находящихся на этапе практической реализации проектов, финансируемых из внебюджетных средств, и проектов в области технического сотрудничества. The Global Trade Solutions Branch which is responsible for supporting all of the work under UN/CEFACT on trade facilitation and electronic business as well as all active extra-budgetary and technical assistance projects.
восстановление баланса между деятельностью в области упрощения процедур неэлектронной торговли и деятельностью в области стандартов электронного бизнеса; стабилизация его организационной структуры в соответствии с принятыми руководящими принципами и процедурами, содержащимися в документе TRADE/2004/2; требования о принадлежности к системе Организации Объединенных Наций; и необходимость повышения прозрачности и эффективности управления. Restoring a balance between non-electronic trade facilitation and electronic business standards; Stabilizing its organizational structure following the newly adopted guidelines and procedures in document TRADE/2004/2; The requirements of belonging to the United Nations system; and The need for greater transparency and good governance.
оказание поддержки организации и проведению Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества (ВВИО); разработка проекта UNeDocs; проект Счета развития ООН " Деятельность по наращиванию потенциала в области упрощения процедур торговли и электронного бизнеса в Средиземноморье "; семинары/рабочие совещания по тематике " Расширение Европы "; и два семинара по изучению связи между вопросами упрощения процедур торговли и безопасности. Providing support for the World Summit on the Information Society (WSIS); Development of the UNeDocs project; The UN Development Account project “Capacity-building activities in Trade Facilitation and Electronic Business in the Mediterranean”; Seminars/Workshops on a “Wider Europe”; and Two seminars looking at the linkage between trade facilitation and security.
Компендиум ИМО по упрощению процедур и электронному бизнесу " Электронный обмен данными (ЭОД) для очистки от таможенных формальностей при входе судна в порт ", издание 2001 года, FAL.5/Circ.15 IMO Compendium on Facilitation and Electronic Business “Electronic Data Interchange (EDI) for the Clearance of Ships”, 2001 edition, FAL.5/Circ.
Цель заключается в разработке недорогих технических решений, позволяющих всем компаниям, независимо от их географического местоположения или размера, включиться в электронный бизнес, что будет содействовать повышению общей эффективности виртуальной экономики. The objective is to develop low cost technical solutions, enabling all companies, regardless of geographic location or size, to engage and participate in electronic business that will enhance the overall performance of the virtual economy.
Такие проекты все чаще используются для решения актуальных задач развития, таких, как создание потенциала; применение ИКТ; устойчивое управление природными ресурсами и их эффективное использование; развитие торговли и электронный бизнес; создание потенциала в целях управления процессом глобализации и поощрения применения новых технологий для создания занятости и сокращения масштабов нищеты. More and more, these projects have sought to address cutting-edge issues in development, such as ICT capacity-building; sustainable management of natural resources and their efficient use; trade facilitation and electronic business; capacity-building for managing globalization; and promoting new technologies for employment and poverty alleviation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!