Примеры употребления "электрический насос" в русском

<>
Я не думаю, что электрический насос поднимет воду, высоко. I shouldn't have thought an electric pump would lift water that high.
Светлана, отказавшаяся назвать свою фамилию, говорит, что полиция предоставляет им 12 часов «защиты» — то есть обещает не ловить их, пока они добывают янтарь — за 500 долларов за каждый насос. Svitlana, who declined to provide her family name, says police offer 12 hours of “protection” — the right not to be harassed while they race to extract amber — for $500 per pump.
Металлы проводят электрический ток. Metals conduct electricity.
Следует отметить, что Москва не делает ничего такого, что бы ни делал Вашингтон. США регулярно посылают к северным берегам России самолеты RC-135, модификацию Боинга-707, который «всасывает» все сигналы, как вакуумный насос. To be clear, Moscow wasn’t doing anything Washington doesn’t do itself: The United States regularly flies its RC-135 aircraft — a variant of a Boeing 707 that sucks signals, from radar beeps to military conversations to civilian email, from the air like a vacuum cleaner — near Russia’s northern territory.
Электрический свет потух. The electric light went out.
Что ж, используйте запасную линию и насос на половину мощности, пока не почините это! Well, use a secondary line and pump to half capacity until you've fixed it!
В самом деле, когда одна частица, имеющая электрический заряд, ускоряется или меняет направление, это "нарушает" электромагнитное поле в этом конкретном месте, примерно как камень, брошенный в пруд. When, in fact, a particle having an electric charge accelerates or changes direction, this "disturbs" the electromagnetic field in this specific place, rather like a pebble thrown in a pond.
Трюмный насос отказал. Bilge pump malfunction.
Так что «Электрический Ереван» пока никак не революция в украинском стиле, и вероятно, не преобразуется в неё. So #ElectricYerevan is no Ukrainian-style revolution yet, and it's not likely to turn into one.
Можно нам взять тот насос? Could we use the air pump over there?
Liga.net, один из наиболее популярных украинских сайтов, описывает акции протеста «Электрический Ереван» как новый «Майдан». Liga.net, one of Ukraine's most popular sites, is covering the "Electric Yerevan" protests as a new "Maidan," the common name for the Kyiv uprising.
Вот гидравлический насос. Got a hydraulic pump.
Уже тогда она была вынуждена купить электрический бойлер для того, чтобы иметь возможность принимать душ. Even then, she says she had to buy an electric boiler to take a shower.
Я должен найти этот насос. I got to track down this pressure pump.
3. Электромагнитная сила. Эта сила, среди прочего, притягивает и отталкивает заряженные частицы, связывает атомы в молекулы и вызывает электрический ток. 3. The electromagnetic force: the force that attracts and repels charged particles, binds atoms together into molecules and life, and causes electric current, among other things.
Так, если ты знаешь, что делаешь, можно превратить часть трубы или насос для детского велосипеда в пистолет. Now, if you know what you're doing, a piece of plumbing or a kid's bicycle pump can be turned into a gun.
На следующий день исследователи поместили животное в другой контейнер, который мышь никогда не видела, и подали электрический разряд, одновременно активировав нервные клетки, при помощи которых мышь запоминала первый ящик. The next day, the researchers put the animal in a new container it had never seen before, and delivered an electric shock while simultaneously activating the neurons the mouse had used to remember the first box.
Вероятно для этого нужен огромный насос. Probably take one big-ass air compressor.
"я не чувствую уверенности относительно того, что политика, которая, в погоне за стабильными ценами, продукцией и занятостью, в корне пресекает английский железнодорожный бум сороковых, или американский железнодорожный бум 1869-71, или электрический бум Германии девяностых, окажется в итоге выгодной для затронутого населения". "I do not feel confident that a policy which, in the pursuit of stability of prices, output, and employment, had nipped in the bud the English railway boom of the forties, or the American railway boom of 1869-71, or the German electrical boom of the nineties, would have been on balance beneficial to the populations concerned."
Маме нужен насос для надувной кровати. Mom needs the aerobed pump.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!