Примеры употребления "эл дженкинс" в русском

<>
Ни дух мультикультурного этоса (уважения к "культурному разнообразию в атмосфере взаимной терпимости", как это описал британский министр труда Рой Дженкинс в 1966 году), ни официальное безразличие к религиозной идентичности (как во Франции, где государство, как выразился историк Жюль Мишле в девятнадцатом веке, "занимает место Бога") не сработали, как ожидалось. Neither the multicultural ethos (respect for "cultural diversity in an atmosphere of mutual tolerance," as British Labor Minister Roy Jenkins put it in 1966), nor official indifference to religious identities (as in France, where the state, as the nineteenth-century historian Jules Michelet put it, "takes the place of God") has worked as planned.
Давай, Дженкинс, мерзавец! Come on, Jenkins, you rotten git!
На Хелен Дженкинс было совершено жестокое нападение в собственном доме, затем её увезли на мост Дьявола, с которого, предположительно, скинули в реку. Helen Jenkins was brutally assaulted in her own home, then taken to Devil's Bridge, where we believe she was dumped in a river.
Нова Дженкинс готова к операции. Nova Jenkins is prepped and ready for surgery.
Субботний вечер, Хелен Дженкинс готовит чистую одежду и принимает ванну. Saturday night, Helen Jenkins lays out some clean clothes and takes a bath.
Сьюзи Дженкинс, студентка третьего курса юридического в университете West London. Suzy Jenkins, third year law student University of West London.
Лекси знала, что он обжимается со Сьюзи Дженкинс. Lexi knew he was canoodling with Susie Jenkins.
Покахонтас, это миссис Дженкинс. Pocahontas, Mrs Jenkins.
Хелена Дженкинс с ходу заявила, что они являются доказательством врожденного зла, первородного греха и нуждаются в изгнании дьявола. Helen Jenkins made an off-the-cuff comment about them being proof of innate evil, original sin and the need to drive out the devil.
Не стоит грубить, Дженкинс. No need to be uncivil, Jenkins.
Миссис Дженкинс, позвольте представить Покахонтас. Mrs Jenkins, I would like to introduce Pocahontas.
В классе мисс Дженкинс, на бейсбольном поле, в южном углу там я пытался поцеловать тебя, а ты схватила за щеку. In Ms. Jenkins' class, on the kickball field in the south corner is where I tried to kiss you and you fish-hooked me.
Джерри Дженкинс утверждает, что знает кое-что об убийстве, но говорить будет только с детективом. Jerry Jenkins - says he knows about the murder but he'll only speak to a detective.
Фидель говорил со свидетелем, который утверждает, что видел, как Сьюзи Дженкинс покупала яд рыбы фугу. Fidel spoke to a witness who claims he saw Susie Jenkins buying the puffer fish poison.
Британский представитель в МАГАТЭ в то время, посол Питер Дженкинс, публично заявил, что участники переговоров из ЕС были впечатлены иранским предложением. The British representative to the IAEA at this time, Ambassador Peter Jenkins, has said publicly that the negotiators from the EU were impressed by the Iranian offer.
"Я был просто в шоке, когда прочитал эту статью," – говорит пресс-секретарь канадского Министерства рыболовства и океанов Фил Дженкинс (Phil Jenkins). When I read the article, I was kind of shocked, said Phil Jenkins, spokesman for Fisheries and Oceans Canada, according to The Washington Post.
Когда я прочёл статью, я был шокирован, сказал Фил Дженкинс, представитель Рыболовства и Океанов Канады, согласно Вашингтон Пост. When I read the article, I was kind of shocked, said Phil Jenkins, spokesman for Fisheries and Oceans Canada, according to The Washington Post.
Пиcaтeль и актриса Анна Дивер Смит дает жизнь автору Стадсу Теркелу, заключенной Паулетте Дженкинс, кореянке - хозяйке магазина и наезднику на быках, исполняя отрывки из своего сольного шоу "Турне: Writer and actor Anna Deavere Smith gives life to author Studs Terkel, convict Paulette Jenkins, a Korean shopkeeper and a bull rider, excerpts from her solo show "On the Road:
Это заключенная по имени Паулетта Дженкинс. And this is an inmate named Paulette Jenkins.
Г-н ДЖЕНКИНС (Соединенное Королевство) предлагает включить в пункт 3 постановляющей части текста на английском языке определенный артикль " the " перед словом " взаимодействие ", исклю-чив слова " в отношении " перед словами " для про-граммы работы ЮНИДО ". Mr. JENKINS (United Kingdom) proposed that, in operative paragraph 3, the word “the” should be inserted before “synergy” and the words “in relation” deleted before “to the UNIDO work programme”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!