Примеры употребления "экстраполяция" в русском

<>
Переводы: все45 extrapolation40 другие переводы5
Более того, простая экстраполяция тенденций экономического роста может ввести в заблуждение. Moreover, simple projections of economic growth trends can mislead.
Кроме того, линейная экстраполяция тенденций экономического роста может ввести в заблуждение. Moreover, linear projections of economic growth trends can be misleading.
Не последней среди этих проблем является надежная экстраполяция будущего распределения радиоактивного цезия, которая необходима для разработки эффективной процедуры мониторинга и оптимальных планов дезактивации. Not the least of these challenges is to extrapolate future radiocesium distributions reliably, which is essential to the development of effective monitoring procedures and the formulation of optimal cleanup plans.
Вместе с тем экстраполяция правил ведения международного вооруженного конфликта с целью предоставления полной защиты58 комбатантам, борющихся за осуществление своего права на самоопределение или против расистских режимов, не освобождает таких комбатантов от выполнения их обязательств59 по гуманитарному праву. Expansion of the rules of international armed conflict to include full protection for combatants fighting in the exercise of their right to self-determination or against racist regimes, however, does not free such combatants from fulfilling their obligations under humanitarian law.
Опыт, накопленный за период с начала 90-х годов XX века, и экстраполяция существующих тенденций указывают на то, что стратегия кадрового обеспечения операций в пользу мира в XXI веке должна обеспечивать удовлетворение минимальных кадровых потребностей в крайне необходимых специалистах для поддержки одновременно по крайней мере 12 активных операций (двух комплексных, многоаспектных/интегрированных миссий; четырех многоаспектных/интегрированных миссий; и шести традиционных миротворческих миссий). The experience gained since the early 1990s and a projection of current trends dictate that the staffing strategy for twenty-first century peace operations must meet the baseline staffing requirements in critical functions to support a minimum of 12 ongoing operations at any one time (two complex, multidimensional/integrated missions; four multidimensional/integrated missions; and six traditional peacekeeping missions).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!