Примеры употребления "экспатриации" в русском с переводом на английский

<>
Таким образом, Конституция защищает кхмерского гражданина от высылки, экспатриации и выдачи. Therefore, Khmer citizens shall be protected by the Constitution from expulsion, expatriation and extradition.
Статья 6- Все гражданские и политические свободы, включая личную свободу, свободу выбора местожительства, поселения и экспатриации, собраний и ассоциации с другими, свободу мысли, совести и отправления религиозных культов, тайны всех форм коммуникации, свободу занятия искусством, наукой и преподаванием и свободу образования. Article 6- All civil and political freedoms, including personal freedom, freedom of residence, establishment and expatriation, of assembly and association, of thought, conscience and religion, the confidentiality of any form of communication, freedom of art, science and teaching, and the right to free education;
В статье 7 Конвенции содержится следующее важное положение: " Поскольку выдача разрешения на экспатриацию предусмотрена в законодательстве государства, такое разрешение влечет за собой утрату гражданства государства, выдавшего его, если только лицо, которому оно было выдано, обладает гражданством другого государства, или только после того, как оно приобретает гражданство другого государства. Article 7 of the Convention contains the following important provision: “Insofar as the law of a State provides for the issue of an expatriation permit, such a permit shall not entail the loss of the nationality of the State which issues it, unless the person to whom it is issued possesses another nationality or unless and until he acquires another nationality.”
Статья 14 этого Закона устанавливает, что меры, связанные с лишением свободы, включают в себя превентивное задержание в виде тюремного заключения или помещения в режимное учреждение, домашнего ареста, обязательства или запрещения оставаться на территории Республики или какой-то ее части, запрещение экспатриации. Article 14 of the Law establishes that measures involving deprivation of liberty include preventive detention either in prison or a treatment facility, house arrest, the obligation or prohibition to stay on the territory of the Republic or part of it, the prohibition to expatriate.
Инвестиционный портал представляет собой по сути Интернет-портал, позволяющий органам по поощрению инвестиций распространять интерактивную и всестороннюю инвестиционную информацию, в том числе об общей рамочной основе для ПИИ, конкретных вопросах, касающихся иностранных инвестиций (таких, как законодательство по вопросам экспатриации), инвестиционных возможностях и административных процедурах (включая онлайновые бланки), а также возможностях налаживания сетей связей для инвесторов. In essence, it provides an Internet portal for the investment promotion authorities to offer interactive and comprehensive investment information, including as regards the overall FDI framework, specific foreign investment issues (such as expatriate legislation), investment opportunities and administrative procedures (including online forms), as well as networking facilities for investors.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!