Примеры употребления "экономит" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все185 save170 skimp3 economize2 другие переводы10
Функция "Мгновенное заполнение" экономит ваше время при вводе текста. Spend less time typing with Flash Fill.
Несмотря на то что она жадно экономит на продуктах. Though she's a bit parsimonious when it comes to the victuals.
Приложение YotaEnergy экономит заряд аккумулятора смартфона, отключая энергозатратные функции. Use YotaEnergy to extend battery life on your phone by disabling features that drain your battery.
Калькулятор трейдера отлично экономит время тем, кто торгует на большом количестве валютных пар. Trader's Calculator is particularly useful for those who trade with multiple currencies.
Даже при очень напряженных государственных бюджетах медицинские инвестиции очень выгодны; в конце концов, копейка на профилактику экономит рубль на лечение. Even when national budgets are tight, health investments are worth it; after all, an ounce of prevention is worth a pound of cure.
Предупреждение проблемы всегда более эффективно экономит и время, и средства, чем реакция на кризис, независимо от того насколько она жизнеспособна. Anticipating a problem is always more effective in terms of time and cost than responding to a crisis, no matter how viable the response.
Конечно, лучше быть тем, кто много зарабатывает, чем тем, кто экономит, лучше закончить университет, чем бросить учёбу, но разница в степени счастья в любом случае будет незначительной. Yes, it's better to make more money rather than less, or to graduate from college instead of dropping out, but the differences in happiness tend to be small.
Наиболее значительной внутренней реформой стало изменение правил 98 бис и 73 (d), что позволило Трибуналу сократить временные затраты, поскольку были разрешены устные прения вместо письменных сводок, что экономит ресурсы Трибунала. The most significant internal reform was the amendment of rules 98 bis and 73 (D) to enable the Tribunal to shorten the time frame by allowing oral arguments instead of written briefs and to conserve the resources of the Tribunal.
Буш оставил ему в наследство крупный дефицит, но Обама экономит в основном на том, что могло бы принести пользу пострадавшим от рецессии, а военные расходы, как и расходы на спасение гибнущих банков, явным образом освобождаются от сокращений. He’s inherited massive budget deficits from Bush but is being frugal mostly when it comes to spending that can benefit people victimized by the recession. Military spending and bank bailouts are obviously exempt.
В настоящее время подход комплексных гарантий действует в отношении случаев передачи отработавшего топлива на сухое хранение на многоблочных атомных электростанциях с реакторами CANDU и в отношении небольших научно-исследовательских реакторов, для стационарного сухого хранения отработавшего ядерного топлива и пунктов хранения, находящихся за пределами ядерных объектов, что в значительной мере экономит силы и средства МАГАТЭ. To date, an integrated safeguards approach has been implemented for transfers of spent fuel to dry storage at the multi-unit CANDU stations and for small research reactors, static spent fuel dry storages, and locations outside facilities, providing for significant savings in terms of IAEA effort.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!