Примеры употребления "экологически обоснованной" в русском

<>
Переводы: все178 environmentally sound178
Подготовка технических руководящих принципов экологически обоснованной рециркуляции металлов и их соединений (R4) Preparation of the technical guidelines on the environmentally sound recycling of metals and metal compounds (R4)
Проект технических руководящих принципов, касающихся экологически обоснованной рециркуляции/утилизации металлов и их соединений (R4) Draft technical guidelines on the environmentally sound recycling/reclamation of metals and metal compounds (R4)
VII/[]: Подготовка технических руководящих принципов, касающихся экологически обоснованной рециркуляции/утилизации металлов и их соединений (R4) VII/[…]: Preparation of technical guidelines on the environmentally sound recycling/reclamation of metals and metal compounds (R4)
признавая, что проект технических руководящих принципов экологически обоснованной рециркуляции/утилизации металлов и их соединений (R4) готов для окончательной доработки, Recognizing that the draft technical guidelines on the environmentally sound recycling/reclamation of metals and metal compounds (R4) are ready to be finalized,
Необходимо следовать экологически обоснованной практике рекуперации материалов и рециркуляции в соответствии с настоящим разделом и руководящими принципами, подготовленными проектной группой 3.1. Environmentally sound material recovery and recycling practices in keeping with this section and the guidelines prepared by project group 3.1 should be followed.
Замечания, полученные от Сторон Конвенции и подписавших ее государств по поводу технических руководящих принципов, касающихся экологически обоснованной рециркуляции/утилизации металлов и их соединений (R4) Comments received from Parties and signatories on the technical guidelines on the environmentally sound recycling/reclamation of metals and metal compounds (R4)
Публикация экологических докладов по филиалам в принимающих странах может побудить другие местные компании последовать этому примеру и тем самым будет способствовать распространению экологически обоснованной практики управления. Publishing environmental reports for subsidiaries in the host countries could prompt other local companies to follow suit and thereby assist the diffusion of environmentally sound management practices.
Рабочей группе были представлены записка секретариата по решению VI/37 в связи с подготовкой технических руководящих принципов экологически обоснованной рециркуляции/утилизации металлов и их соединений (R4), а также проект самих технических руководящих принципов. The Working Group had before it a note by the secretariat on decision VI/37 in relation to the preparation of technical guidelines on the environmentally sound recycling/reclamation of metals and metal compounds (R4) together with a draft of the technical guidelines themselves.
Канада Канада выражает признательность Австралии за работу, проделанную над этим документом, и не имеет каких-либо дополнительных замечаний по проекту технических руководящих принципов, касающихся экологически обоснованной рециркуляции/утилизации металлов и их соединений (R4). Canada would like to thank Australia for their work on this document and does not have any additional comments to provide on the Draft technical guidelines on the environmentally sound recycling/reclamation of metals and metal compounds (R4).
Хотя уже имеется набор технических руководящих принципов, касающихся экологически обоснованной рециркуляции/утилизации металлов и их соединений, охватывающих 12 металлов, включая ртуть, свинец и кадмий, необходимо разработать технические руководящие принципы, непосредственно касающиеся регулирования ртутных отходов. While a set of technical guidelines on the environmentally sound recycling/reclamation of metals and metal compounds that covers 12 metals including mercury, lead and cadmium, already exists, it is necessary to develop a specific technical guideline on the management of mercury waste.
Сертификат " Зеленого золота " служит гарантией того, что закупаемое необработанное золото или конечная продукция произведены в соответствии со стандартами торговли на взаимовыгодных условиях и экологически обоснованной практики, которые, в частности, запрещают применение токсичных химических веществ в процессе извлечения золота. A Green Gold certificate assures purchasers of raw gold or final products that the gold was produced using fair trade standards and environmentally sound practices, which require, inter alia, that no toxic chemicals are used in the extraction process.
Ссылка делается далее на принятые Конференцией Сторон, соответственно, на ее пятом и шестом совещаниях решения V/26 и VI/37, в которых идет речь о подготовке технических руководящих принципов, касающихся экологически обоснованной рециркуляции/утилизации металлов и их соединений (R4). Reference is also made to decisions V/26 and VI/37, adopted by the Conference of the Parties at its fifth and sixth meetings, respectively, on the preparation of technical guidelines on the environmentally sound recycling/reclamation of metals and metal compounds (R4).
Группа, ответственная за данный проект, разработала руководящие принципы по восстановлению бывших в употреблении мобильных телефонов, которые направлены на стимулирование компаний, занимающихся восстановлением бывших в употреблении мобильных телефонов, к применению экологически обоснованной практики, призванной обеспечить охрану здоровья человека и окружающей среды. The group responsible for this project developed guidelines on refurbishment of used mobile phones that are intended to encourage companies which refurbish used mobile phones to implement environmentally sound practices which will protect human health and the environment.
Цель настоящих технических руководящих принципов- прежде всего служить руководством для стран, создающих у себя потенциал по экологически безопасному и эффективному обращению с отходами, при разработке ими процедур или стратегий рециркуляции металлов и их соединений, а также дополнительно способствовать экологически обоснованной рециркуляции металлов. The present technical guidelines are principally intended to provide guidance, to countries which are building their capacity to manage waste in an environmentally sound and efficient manner, in their development of procedures or strategies for recycling metals and metal compounds, and to encourage further recycling of metals in an environmentally sound manner.
разработка и осуществление программ профессиональной подготовки, проведение практикумов, семинаров и соответствующих проектов в области экологически обоснованного регулирования опасных отходов, передача экологически обоснованной технологии и минимизация образования опасных отходов с особым упором на профессиональную подготовку преподавателей и содействие ратификации и осуществлению Конвенции и ее документов; Developing and conducting training programmes, workshops, seminars and associated projects in the field of the environmentally sound management of hazardous wastes, transfer of environmentally sound technology and minimization of the generation of hazardous wastes, with specific emphasis on training of trainers and the promotion of ratification and implementation of the Convention and its instruments;
Ссылка делается на решения V/26 и VI/37, принятые Конференцией Сторон Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением на ее пятом и шестом совещаниях, соответственно, в связи с подготовкой технических руководящих принципов, касающихся экологически обоснованной рециркуляции/утилизации металлов и их соединений (R4). Reference is made to decisions V/26 and VI/37 adopted by the Conference of the Parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal at its fifth and sixth meetings, respectively, in relation to the preparation of technical guidelines on the environmentally sound recycling/reclamation of metals and metal compounds (R4).
Предприятия по восстановлению также должны быть знакомы с подготовленными в рамках Базельской конвенции Техническими руководящими принципами идентификации и экологически обоснованного регулирования пластмассовых отходов и их удаления, Техническими руководящими принципами по специально оборудованным свалкам (D5) и проектом технических руководящих принципов касающихся экологически обоснованной рециркуляции/утилизации металлов и их соединений (R4). Refurbishment facilities should also be aware of the Basel Convention technical guidelines for the identification and environmentally sound management of plastic wastes and for their disposal, technical guidelines on specially engineered landfill (D5), and the draft technical guidelines for the recycling/reclamation of metals and metal compounds (R4).
Комитет также одобрил мнения Рабочей группы в отношении основных областей, которые должны быть охвачены в новом документе, таких, как обеспечение, проектирование, строительство, эксплуатация и подготовка судов с учетом необходимости их безопасной и экологически обоснованной утилизации; безопасная и экологически обоснованная эксплуатация предприятий по утилизации судов; и формирование соответствующего механизма правоприменения. The Committee also endorsed the Working Group's views on the basic areas that should be covered by the new instrument, such as the design, construction, operation and preparation of ships so as to facilitate safe and environmentally sound ship recycling; the operation of recycling facilities in a safe and environmentally sound manner; and the establishment of an appropriate enforcement mechanism.
способствовать передаче экологически обоснованной (PAK, AG) технологии развивающимся странам и наращиванию потенциала в них, с тем чтобы дать им возможность осуществлять национальные стратегии и меры, направленные на обращение вспять утраты лесного покрова на их территории, а также значительно увеличить площадь [охраняемых и неистощительно используемых]/[всех типов (PAK, IND)] лесов; (BRA) (NZL, CHN, AG, IND, EU) Promote the transfer of environmentally sound (PAK, AG) technology to, and capacity-building in, developing countries to enable them to implement national policies and measures aimed at reversing the loss of forest cover in their territories as well as significantly increase the area of [protected and sustainably managed]/[all types of (PAK, IND)] forests; (BRA) (NZL, CHN, AG, IND, EU)
К настоящему прилагается проект технических руководящих принципов, касающихся экологически обоснованной рециркуляции/утилизации металлов и их соединений (R4), представленный Австралией Рабочей группе открытого состава на ее первой сессии в феврале 2003 года и выносимый после дополнительной редакционной обработки в службе конференций Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби на рассмотрение Рабочей группы открытого состава на ее текущей сессии. Attached are the draft technical guidelines on the environmentally sound recycling/reclamation of metals and metal compounds (R4) submitted by Australia in February 2003 to the Open-ended Working Group at its first session, now further edited by Conference Services of the United Nations Office at Nairobi for consideration by the Open-ended Working Group at its current session.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!