Примеры употребления "экзистенциальном" в русском

<>
Переводы: все161 existential161
Или "Живу в экзистенциальном вакууме, это полный отстой". Or "Living in existential vacuum; it sucks."
«Для нас это экзистенциальная угроза». “For us, it’s an existential threat.”
Для правительств, инновации – экзистенциальный вопрос. For governments, innovation is an existential question.
Экзистенциальная угроза Евросоюзу отчасти является внешней. The existential danger the EU faces is partly external.
Россия больше не представляет экзистенциальной угрозы. The Russians are no longer an existential threat.
Кризис беженцев создает экзистенциальную угрозу Европе. The refugee crisis poses an existential threat to Europe.
3. Никакого экзистенциального идеологического конфликта не существует. #3 — There is no existential ideological conflict.
У этой экзистенциальной проблемы нет простого решения. There is no simple solution to this existential problem.
Но вряд ли это является экзистенциальной угрозой. But it is hardly an existential threat.
Миграционный кризис стал экзистенциальной угрозой для ЕС. The migration crisis poses an existential threat to the EU.
Действительно, его экзистенциальная сущность делала его "политически непереводимым". Indeed, its existential essence rendered it "politically untranslatable."
Это не просто моральная трагедия; это экзистенциальная угроза. This is not just a moral tragedy; it is an existential threat.
Ты имеешь ввиду экзистенциально, как человеческие создания или. You mean existentially, as human beings or.
Китайское общество вовсе не испытывает муки экзистенциального кризиса. Chinese society is not in the throes of an existential crisis.
Теперь самое время перейти к экзистенциальной сущности вопроса? So now we get to the existential reality of the story, right?
Для России угроза, созданная протестующими украинцами, была экзистенциальной. For Russia, the threat posed by the Ukrainian protesters was existential.
Но пока что эта угроза не является экзистенциальной. But, as of now, that threat is not existential.
Скорее, он появится из концепции, охватывающей экзистенциальные потребности. Rather, it will emerge from a concept that addresses existential needs.
Нуар же, напротив, самый экзистенциальный жанр мировой литературы. Noir, on the other hand, is the most existential genre in world literature.
И предо мной раскрылось так много экзистенциальных кризисов! And I watched so many existential crises unfold in front of me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!